sicours
Apparence
(Redjiblé di sicour)
| Plinne cogne | Spotcheye cogne |
|---|---|
| sicours | scours |
Etimolodjeye
[candjî]Eprontaedje do francès « secours » (minme sinse)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sikuːʀ/ /sykuːʀ/ /sɛkuːʀ/ /səkuːʀ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sikuːʀ/
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| sicours | |
sicours omrin
- aidance a ene sakî k' est e dandjî.
- Vos m' avoz stî d' on fel sicours.
- Nos n' avans k' lu po sicours,
Cwand ns veyans on dandjî. — François Barillié, Li Chant des Houïeux ou l’Joû d’ Saint Lînâ, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852, p.78 (fråze rifondowe).
- sakî ki pout aidî ene djin e dandjî.
- Dji n' a k' vos scours — Motî Haust (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- å scours ! criyaedje po dmander d' l' aidance.
- braire, criyî, boerler, riboerler å scours !
- poirter scours
- vini å scours di
- (On fwait do brut, on speye on cwårea) Binamêye Notru-Dame di Hå ! Est ç' ki l' tricbale va ddja cmincî ? Boune aviedje Diu Mareye, vinoz a m' secours, ki Tchårlumagne sipoze bénvite mi neveuse, po-z aveur cial èn omreye e tot tins. — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne III, p.11 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]sicours
Waitîz eto
[candjî]- So Berdelaedjes, vey li bate di dvizes.