Aller au contenu

Sujet sur Uzeu copene:Lucyin

Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjes)

Eto po Pablo.

Ci mot la, radjouté pa Èl-Gueuye-Noere, a stî plaecî come mot do sistinme Feller. Avou on H, dji lyi aveu dmandé si c' esteut on mot k' il aveut trové dvins on scrijhaedje di dvant Feller. Si response : li mot vént do no del soce Théyâte Wallon[1] d' Charlerwè[2], k' il a trové dins l' live da Michel Moreaux, Lodelinsart, Mémoire en images, 2006.

Dj' a dispu, d' èm costé, trové ene brotcheure[3] kel tite c' est Chalerwè Spite, del fameuse soce « Sociètè Rweyale Cerke et Théyâte Walons d’Chalerwè »[4]. Soce ki dji n' sai nén grand tchoi, si ç' n' est kel prezidint d' oneur e 1953 c' esteut l' borguimwaisse Octave Pinkers et l' (simpe) prezidint A. Belien[5].

Çoula po dire, ki les mots théyâte et thèyate[6] sont des ortografeyes eployeyes divins les anêyes 1960s. Come çou n' est nén do Feller, ni nerén do Feller ricandjî, dj' elzès metreu-st adon dins l' hagnon vîs sistinmes. Mins, sorlon l' definixha k' on-z a dné, on lome ces scrijhaedjes la, les cis di dvant 1900. Dj' atåvele, po fé simpe, di radjouter dins l' definixha : k' on trouve co bén, pol djou d' ouy, di ces vîs scrijhaedjes la.

Ça vs ireut s' on fwait dinsi ?


  1. Avou deus L ?
  2. Avou Char- ?
  3. Dins l' DTW : brochure, mins brotcheu ? Avou -ch- u -tch- ? Avou -eure, come pinteure ?
  4. Djel åreu bén scané mins mi sicanrece ni va pu dispu ene samwinne.
  5. Ki dji n' ricnoxhe nén
  6. Dins l' minme brotcheure.
Lucyin (copinercontribouwaedjes)

iva. Waitîz les bokets ki dj' a scrît e 1981, divant d' esse sicolé pa Léonard:

oldwikisource:Crapôdatche; oldwikisource:Les_berdjîs

Dj' elzès trepådjnêye come oldwikisource:Category:Walon_scrît_dins_ene_ortografeye_espontanêye

Asteure, dins l' hagnon "ortografeye", on a "Feller ricandjî / nén Feller", on pôreut don mete "théâte" vola. Mins po l' etikete di l' årtike, c' est l' veur k' i våt mî mete dins les vîs sistinmes:

  • les ortografeyes avou th, dg [E165, E167]
  • les cenes avou des dobès cossounes [S5,S25]
  • les cenes avou on scrijhaedje del divuzlêye cossoune å coron: chîche, viatche (shijhe, viyaedje).
  • ... avou on taijhant H (histwâre, hiviêr...)

On wådreut come "Feller ricandjî":

  • les candjmints pratikés "di tot tins" pa les Relîs Namurwès: aube, en anglès
  • li hy po rinde ixh-låte u axh-låte (ALW, E200)
  • li pont sol roye (Remacle, E2, Relîs, ALWAC, S0) min.me, pwin.ne
  • les scrijhas Fauconnier do coron d' l' infinitif del 1ire sôre: rintrér (O0 tôme II & III, O81)
  • l' ortografeye Mouzon-Pierret do w:Rastrindou long O (fö, sö, î pö).
  • les ortografeyes avou on "n" a l' espôzant: ôⁿ (Gaziaux, Sinuliers), îⁿ (Mouchon d'Aunia)
  • li ë des Soverdeas

Co a decider, po les tiesses d' årtike.

  • les letes avou on "macro" da Gaziaux: ē (= ê clintchî E2), ō (= au Feller-Léonard = ô Feller-Fauconnier & Francard)
  • li (Gaziaux) et li ė di C8 (on l' voet a schipe sol fotocopeye) eyet li œ (clintchî) di E145 (= eu Feller = ë Sauverdia)
  • li ë di C106 (ki rprezinte li ē da Gaziaux)

Ene troye n' î rtrovreut nén ses djonnes !!!!! Pôves nozôtes et les tchéns d' tcherete et vive li rfondou. Tuzez k' i fåreut k' les efants d' primaire aprindénxhe totes ces letes la, et tot ristudyî s' i candjnut di scole !!!

Srtxg (copinercontribouwaedjes)

Les scrijhaedjes avou des macron, bole, deus ponts, evnd. Djelzès rindjreut come (ricandjî) Feller ; la ki leus oteurs shuvnut Feller, djusse radjouter des senes po des sons k' i n' arivèt nén a scrire avou les senes do mwaisse lu-minme.

Et mete come sicrijhaedje di dvant Feller les ôtes, minme eployîs foirt tård (mins, des nos d' soce, i fåreut vey si a) li no n' åreut nén stî ahivé i gn a lontins eyet edjalé dispu adon, ou b) si les cis k' eployèt l' no cåzèt vormint e walon, ou si c' est nén purade mete on ptit boket d' walon dins do francès (come on trove des corretch ou torate (po coraedje et torade) dins des scrijhaedjes e francès)

Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjes)

@Lucyin : Por mi, li au c' est do Feller nén ricandjî, come nos dit Feller :

Au lieu de â pur, le namurois, prononçant o fermé, doit écrire par au ou par ô (p. 17). [...] Cet ô fermé peut être remplacé par au dans les mots dont le correspondant franç. possède au : pauve à cause du franç. pauvre, aute à cause du franç. autre (p. 21).

Ce phénomène se produit pour les cas de a+l, a+y, a+u, de al, ar, as suivis d'une consonne, de a+bl. Dans l’ancien wallon, on trouve fréquemment la graphie au. Le français nous offre l’exemple de faute, saule, haut, chaud, jaune, autre, chaux, faux (falcem, falsum), mauve, paume. Enfin, il est impossible que a ait passé d'emblée à ô sans diphtongaison intermédiaire. Pour ces raisons, nous acceptons la graphie namuroise au, sans rejeter toutefois la graphie phonétique ô (p. 17-18, note 1).

Jules Feller, Règles d’orthographe wallonne, 1905

Mins c' est l' veur ki aube ni s' dit nén *aurbre e francès. Adon on l' pout vey come do Feller ricandjî.

Lucyin (copinercontribouwaedjes)

Merci po les ridjhaedjes da Feller (po dire li vraiy, dji n' a djamåy lî pår si papî).

A rilever ki, po les 2 egzimpes ki Feller dene (aute, pauve) ey eto po "cau" "raube" (?), Jean Guillaume, ki prononce oûte, poûve, coûp, roûbe ... (dji vén d' les rlére dins w:Disk' å solea (arimés)) va les fé riscrire "ô" a tot côp dins C1, çou ki respond a l' askepiance (divant s' tins [avant terme]) do betchfessî ô.

Mins, lanawaire, Bernard Louis end a ridiscandjî ô => au (piyanau) [C199]

Ces ô la al fén do mot, calkés do francès avou prononçaedje long e walon, on les scrît o e rfondou (piyano, chamo, buro) et dji mete djusse /-o/ dins l' prononçaedje zero-cnoxheu. Vey s' il ont stî acertinés insi dins l' DTW.

Répondre à « théyâte »