Boche
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « Boche », el pout stitchî vaici.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɔʃ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
Boche | Boches |
Boche omrin et femrin (pus sovint eployî å pluriyal)
- (rabaxhanmint) Almand(e).
- (pus stroetmint) sôdård almand pindant les deus gueres.
- On vray piyaedje, ki dj’ vos dis ! A n’ nén croere ! Su l’ rivaedje, i gn aveut on gros Boche avou s’ revolver a s’ cinteure. — Maurice-Alex Dumont, Piyadje su Moûse, Les Cahiers wallons, lº 5, 1972, p. 91.
- — Kimint?… Qwè?… Çoula ni v’ fait nin v’ni foû d’ vos clicotes, parè?
— Nèni, savez, dji n’a d’ keûre d’in oûy’ di cråhe!
— D’on Boche!… Atche!… Puf!… Mon Diu!…
— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), In’ Ouy’ di Crâhe, p.315. - El sicretaire, pierdou dins les ôrdonances do govienmint provizwere, mådit les Boches, et lzès sohaite vir ertaenés d' aleure — Félicien Barry (fråze rifondowe).
- Pol prumire feye dispu k' les Boches avént corou evoye, dj' a aprindou k' el metchansté et l' calinreye avént rintré divins les teréns d' fotbal. — Richard Joelants (fråze rifondowe).
- (rabaxhanmint) (pa stindaedje do sinse) flamingant.
- — I sont payî par li Govièrnemint, èt les Boches dè l’ Belgique èlzî front tchiquer leû djârgon!
— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), Ine sicole flaminde po nos Députés walons, p.49.
- — I sont payî par li Govièrnemint, èt les Boches dè l’ Belgique èlzî front tchiquer leû djârgon!
Sinonimeye
[candjî]- (sôdårds) : ome di diele, wastate
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- Boche : C1 (diné å pl.)
Ratournaedjes
[candjî]Boche
- Francès : Boche (fr)