Pol felerijhaedje, on-z est d' acoird k' el fåt scrire : ê ?
Metans : vyē/ār /vjæːʀ/ → viêr (vier)
Pol felerijhaedje, on-z est d' acoird k' el fåt scrire : ê ?
Metans : vyē/ār /vjæːʀ/ → viêr (vier)
Mimile Petcheur sicrijheut "in" (vyinr, ivyinr, tinre = tere).
Por mi c' est l' minme son ki Gaziaux scrît w:Scrijha ē ē.
Gilliard (C106) li scrît ë (mins nozôtes, nos wårdans ci sene la po /ə/ u /œ/ cwand il est tonike, a môde do roman payis (et d' Bietris-Bouyon, et d' Waime).
Por mi, i fåreut scrire del minme façon k' on prezinte les disfondowes Gaziaux. Prinde li scrijha ē come Feller-ricandjî ey adon rmete eto li sene Marchot ē/ā di cisse façon la (mins dji n' l' aveu nén rprins dins mi adjinçna des letes do walon https://wa.wikipedia.org/wiki/Rifondou_walon#/media/Im%C3%A5dje:Letes_do_walon.jpeg ).
Gn a ddja des pådjes la ki li scrijha Gaziaux avou "ē", î a stî metou dins l' hagnon ortografeye.
Adon, a vos d' vey inte les 3:
Çou k' est seur, c' est k' on pout respecter les scrijhaedjes da Pècheur (fyinr) et Gaziaux (wētroule) sins rujhe.
Po çou k' est del clintcheye lete da Remacle, c' est ddja ene miete pus rujhûle, come i scrît ê
po /ɛː/ et ê
(clintchî) po /æː/. Dins s' live, Syntaxe du parler wallon de la Gleize, tome 1, p. 57, i dit çouci :
Le gleizois possède deux variétés de è long : ont dit généralement [ä:], c'est-à-dire un son intermédiaire entre è et a ; mais, dans certains hameaux, notamment à Neuville, dans les finales -iêr et -wêr, on prononce [è:] comme en français ; je néglige systématiquement cette nuance.
K' i våye ! Si lu-minme el « néglige » on pout bén fé parey et n' mete k' on simpe ê sol Wiccionaire. Et do côp, fé l' minme po S38.
Come çou n' est k' on felerijhaedje, ki n' tént nén conte di tos les sons, dji n' croe nén k' i fåt sayî d' fé pus Feller ki Feller lu-minme.