cina
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « cenaculum », tchambe eyu çk’ on magne, sovint metowe a l’ astaedje ; pus tård, tote plaece k’ on-z î doet aler avou ene schåle. Racuzinåve avou l’ vî picård « chenaille », « ceneille », avou l’ picård « cheneil », « chiniau », « chniau » (Mont), avou l’ vî francès « ceignail », « sinal » et l’ mîtrin francès « chenail » ; mot cité dins l’ FEW 2 577b.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /si.ˈna/ /si.ˈnɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /si.ˈna/
- Ricepeures : ci·na
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
cina | cinas |
cina omrin
- plantchi wice k’ on ragregne li four.
- I s’ alént muchyî dins èn trô dins l’ four so l’ cina cwand les cotroleus almands passént.
- Tot l’ min.me, on dèmaréve. Po-z-ariver ol mohone èt arèster lès deûs boûs djusse dizo l’bawète do cina — Fernand Barvaux, Li fènâ mwès do bon vî tins, Singuliers, 1-2009.
- Po l' feme et si ptite båshele, on emantcha on lét el plaece di dvant et po Polite, on arindja èn ôte e vî cina, al copete do forni, la wice k' on cujheut l' tchôdnêye da Adofe, li pourcea — Georges Ghys (fråze rifondowe).
- L' awousse esteut fini, les djåbes estént rintrêyes
Et les cinas tcherdjîs disk' al sovronde do toet
Fjhît drener dzo leu poeds les sômîs viermouyeus
— Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 28 (fråze rifondowe).