Aller au contenu

cori evoye

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Aplacaedje di : « cori » + « evoye ».

Vierbire

[candjî]

cori evoye (v. å spitron) (v. sins coplemint)

  1. cori lon erî do ci ki cåze.
    • Mådjinez vs k’ end a ene hiede et k’ ele cråmignone
      Tot al dilongue del voye
      Ki court evoye,
      K’ ele mousse divins les waides et s’ acoplêye
      A des ôtès håyes. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Coleûrs à l’ êwe », 1923, p.27 (fråze rifondowe).
    • Et, a nonne, cwand ç’ mecouyons d’ sordjant la lezî dna leu permission d’ ene mwin, tot les fjhant salouwer d’ l’ ôte, i corît evoye, come des poyes å matén, cwand k’ on drouve li bawete del poytreye Albert Lenfant (fråze rifondowe).
    • Ti freus bén d’ cori evoye ca dj’ a idêye di t’ fè ene botnire Albert Maquet (fråze rifondowe).
    • I court co ene feye evoye la k' a hapé les spågnes da Adele Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 47 (fråze rifondowe).
  2. passer et n’ pus måy rivni, tot cåzant do tins.
    • Come li tins court vite evoye ! Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.107 (fråze rifondowe).
    • Li veye, voess, court evoye a fwait ki m’ vere si vude. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Soliloque », 1912, p.93-94 (fråze rifondowe).
    • Et l’ tins ki court evoye, ma fwè, ti nel contes nén Léon Warnant (fråze rifondowe).
  3. disparexhe.
    • Mins cwand l' veye n' est pus k' on nukion
      Tot s' elaidixh, bouneur et djoye,
      Et çou k' on-z inme court vite evoye
      Cwand l' cour va fé s' dierin hiyon ! Louis Lagauche, "Les belès eures" (1928), p. 69 (fråze rifondowe).
  4. (fizike) passer pa on ptit trô foû d’ ene djusse, d’ ene buze, tot djåzant d’ on likide.
    • L’ aiwe court evoye do saeyea.

Parintaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]

Contråve

[candjî]
  • (di : cori lon erî) : acori

Ortografeyes

[candjî]

Ratournaedjes

[candjî]
cori lon erî do ci ki cåze Loukîz a : Motyince:cori evoye/walon
passer et n’ pus måy rivni, tot cåzant do tins
disparexhe
endaler, tot cåzant d’ on likide