curaedje
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « curer » avou l’ cawete « -aedje ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ky.ʀɛˈt͡ʃ/ /ky.ʀɑːˈt͡ʃ/ /ky.ʀaˈt͡ʃ/ (betchfessî ae)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ky.ʀɛˈt͡ʃ/
- Ricepeures : cu·raedje
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| curaedje | curaedjes |
curaedje omrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « curer »
- pitite waide la k' on stind li bouwêye por leye souwer.
- Mete des draps, des pîces å curaedje. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Li moende brut ki trawreut l’ airaedje,
Ene moxhe ki zûne avå l’ curaedje
El fwait fruzi. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.137, « E corti » (fråze rifondowe). - Alez on pô ramouyî l' bouwêye k' est sol curaedje, après, vos vénroz keuze. — Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne VI, p.17 (fråze rifondowe).
- [...] nos l’ loméns l’ sot Gribouye, li vî Båbô do Paradis des Tchvås, la ki ns esténs todi seurs d' el trover, ashiou so ene banse ritournêye, po woeyî so ene bouwêye ou l’ ôte k’ on aveut metou å curaedje, ou adjeni å boird di Mouze ki rispåméve les pîces. — Joseph Vrindts, Racontûles et râtchâs, Gribouye (fråze rifondowe).
- Djans ! C’ est vos l’ pere des doze ! On s’ ripasse vos messaedjes
Et vosse måssîte bouwêye n’ irè måy sol curaedje. — Jules Claskin, « Jules Claskin : Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, (1956), « Pasquèye », 1922, p.109 (fråze rifondowe).
- E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.
- Li grandeur n’ est k’ èn esblawtaedje :
Asteure, si ns volans rascoyî
Do four pol robete e curaedje,
On apougne li strouk pol soyî. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.185, « Lu såbe du m’ grand-pêre » (fråze rifondowe).
- Li grandeur n’ est k’ èn esblawtaedje :
Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]pitite waide la k' on mete li bouwêye a souwer
Francès : lieu où l’on étend du linge pour le sécher (nén ratournåve direk e francès)