emacralaedje
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Do viebe « emacraler » avou l’ cawete « -aedje ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : ema·cra·laedje
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
emacralaedje | emacralaedjes |
emacralaedje omrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « emacraler ».
- Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje
Et k' il aprinda pår ki l' hiedresse n' esteut pus
K' ele aveut rindou l' åme cåze … d' èn emacralaedje
Et k' ele aveut dmandé co traze feyes après lu
Si vizaedje candja tot
— Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 151 (fråze rifondowe). - –Passé eco ene feye … ci, …… c' esteut pår abominåbe !
–Po vs dire li vraiye, mi fi, dj' a todi sohaitî k' åye sitî metou a houte di cist emacralaedje la
— Paul-Henri Thomsin, ratournant e walon Walon’rèye, tére di lédjindes, 1998, p. 28 (fråze rifondowe).
- Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- èmacralèdje : E1, E21, E34
- èmacraladje : C1
Ratournaedjes[candjî]
emacralaedje
- Francès : ensorcellement (fr), sortilège (fr)