et s’
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje di : « et » + « s’ » (spotchaedje di « si », do tayon-bodje latén « sic »).
Adjondrece
[candjî]et s’ (nén candjåve)
- adjond deus fråzletes di minme livea.
- Po-z esse pompî, fåt esse fås,
Et s' ni fåt i nén l' fé vey. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Les pompiers, p.69 (fråze rifondowe). - Les hôts meurs tot coviets di mosseas plorént tos les djoûs d' l' anêye et s’ veyeut on soude des yebes inte les djonteures des pavés ene feye ki l' bontins rivneut. — Joseph Vrindts, Li pope d'Anvers, (1896), p.46 (fråze rifondowe).
- Awè edon, dji l' a veyou et s’ m' a t i minme fwait d' l' ôte des costés del håye on messaedje ki m' ebarasse mi, asteure. — Jean Lejeune, Po marier Lèyontine, 1928, ake I, sinne IX, p.11 (fråze rifondowe).
- Magne et s’ ti tais ! — Lucyin Mahin, Ène bauke su lès bwès d’ l’ Ârdene (fråze rifondowe).
- Po-z esse pompî, fåt esse fås,
- adjond ene fråzlete do minme livea avou ene nouwance di dalaedje, di shuvaedje dins l' tins.
- Abeye grand-mere, on betch ! Et s' wangnîz vs vosse bedreye. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.144, « Bébé rèy ås andjes » (fråze rifondowe).
- Hape ene båjhe ås crapådes et s’ danse come ene djonne djin. Erreur Lua dans Module:Sourdant/wikidata à la ligne 63 : attempt to index field '?' (a nil value).
- Tchaeke feye ki c’ est margaye avou m’ feme, ele si va catchî å cabinet tot tchantant et s’ rivént ele tote reguedêye ! — Paul-Henri Thomsin, ratourtnant Tchantchès, c'èst po rîre, 2023, p.34 (fråze rifondowe).
- adjond deus fråzletes, avou l' deujhinme k' est l' shûte u l' consecwince del prumire.
- Moussans dvins, et s’ nos adjnolans — Noyé walon (fråze rifondowe).
- Et s’ els a-t ele fwait tertos dismoussî — vîs Papîs, 1632 (sourdant a recråxhî) (fråze rifondowe).
- Po les houyires, c' e-st ene grande fiesse
Et s' n' overe t on nole pårt. — François Barillié, Li Chant des Houïeux ou l’Joû d’ Saint Lînâ, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852, p.77 (fråze rifondowe). - I n’ voet nén lu-minme wice k’ i rote,
Et si trebouxhe t i tocosté— Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.37, “Sau d’ Jôye” (fråze rifondowe). - Atrapez bénrade li trimouye,
Et s' moloz, Bete, a toû d' bresse — Chales Werotte (fråze rifondowe). - Tot rveyant ses ôrreyes, i t' croerè, et s’ åress insi fwait ti dvwer — Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra », p. 63 (fråze rifondowe).
- radjoute ene infôrmåcion a l' prumire k' si n' esteut nén assez.
- « Louke don, come ça s' rimowe,
Et s' djåze t ele avou
Li rossea d' mon l' Betchou ». — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.124, Li bêté n’ fait nin rîre… (1899) (fråze rifondowe).
- « Louke don, come ça s' rimowe,
Piceures di croejhete
[candjî]- pol deujhinme viebe, on pout wårder l’ minme codjowa ki l’ ci do prumî : magne et s’ ti tais !
- on pout eto mete li deujhinme viebe a môde di codjowant infinitif: mindjîz, et s' vos taire !
- å cmandeu li prono des viebes a prono si rmete padvant l’ deujhinme viebe : et s’ ti tais; et s’ nos adjnolans !
- li prono sudjet rispite padrî : Et s’ els a-t ele fwait tertos dismoussî.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]adjondant deus fråzletes, li deujhinme shuvant l' prumire
radjoute ene infôrmåcion a l' prumire k' si n' esteut nén assez
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]adjond deus fråzletes, avou l' deujhinme k' est l' shûte u l' consecwince del prumire
Francès : et va, et ensuite
adjond deus deus fråzletes ki l' deujhinme dipind del prumire
Loukîz a : adon