frake

Èn årtike di Wiccionaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)[candjî]

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Sustantif[candjî]

frake f.

  1. bele mousseure, come on fén paltot, k' on poite so ene tchimijhe, afeye avou on texhou sins mantches.
    • Nos capotes disfligotêyes si frotnut ås frakes des monsieus k' ont des dints d' ôr et ki boevnut l' tchampagne. E. Wartique & E. Thirionet, Les crwès dins les bruwères (fråze rifondowe).
    • Il ont rployî tchaeke a toû Leu gazete su leus djnos Et rpinde leu frake ås båres, Les tåyes É. Gilliard (fråze rifondowe).
    • Ça m' botréve di esse on foteu d' imbaras avou ene frake d' acapareu pou ndaler tricbaler (J. Lamouline).
    • On-z a prins des viyès lokes di s'-n ome, et les mete dins l' saetch, sins rovyî l' viye frake k' i daleut å djårdin èt sognî les biesses J. Goffart (fråze rifondowe).
    Loukîz a : coirsulet, camizole, caban, peluron, pelerene, sortot.
    F. veste.
    frake a pans : bele noere frake avou deus paneas a ponte, ki pindèt padrî.
    • Po comincî, nos faleut des wants crinme; Solés vernis, et frake a pans bén tirêye; Po nos moenner, een vweteure amerikinne : C' est nén por nos, c' est po les sinistrés (J. Baguet, tchanson "Les sinistrés").
    F. queue d'aronde.
    ritourner s' frake : dire avou vos divant vos, et padrî l' contråve.
    On dit eto: rtourner cazake.
    F. retourner sa veste.



Dipus d' racsegnes so les mousmints