matchot
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje vî francès « machel » (sôre di ptit oujhea)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ma.t͡ʃɔ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ma.t͡ʃɔ/
- Ricepeures : ma·tchot

Sustantif
[candjî]matchot omrin
| singulî | pluriyal |
|---|---|
| matchot | matchots |
- (oujhea) sôre d' oujhea k' est, sapinse k' on dit, l' pus målåjhey a traker.
- Li prétimp qu’ è-st-on fin matchot,
Alome li coûr dès djon.nes faros
Et-z-alome-t-i l’ oûy' dès båcèles…
C’ èst l' eûre d’ amoûr… — Joseph Mignolet, Por vos, 1928. - Onk des grands oujheas catchîs (leu grand innmi, c' est l' ome),
On « traquet », c' est matchot k' amon nozôtes on l' lome,
Vént d' aspiter tot franc sol betchete d' on tcherdon ; — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.28, Porminåde d'osté (1937) (fråze rifondowe).
- Li prétimp qu’ è-st-on fin matchot,
Ratourneures
[candjî]- fén matchot : djin ruzêye.
- Veyant k’ ele atome e haerna,
Li fén matchot trefele di djoye :
Il est da sinne, cist oujhea la. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Li bâhège di Judas», p.132 (fråze rifondowe). - Cwand padzo mwin, l’ cåbartî
Tot fjhant camaeråde,
Astitche ene gote di haitî,
Nel fjhans nén rawåde,
Dire ki l’ peket n’ fwait do bén
K’ å fén matchot k’ endè vind,
C’ e-st ene couyonåde, — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’è-st-ine couyonåde», 1922, p.129 (fråze rifondowe).
- Veyant k’ ele atome e haerna,
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]fin matchot
Francès : filou (fr), petit malin (fr)