mes efants
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « mes » + « efants »
Dijhêye
[candjî]mes efants
- (dins èn arinnoe) manire d' arinner les efants da sinne.
- Abeye, mes efants, levez vs acoûsse, ca c' est ouy ki vosse papa rvént — Henri Frenay (fråze rifondowe).
- Ashidoz vs, mes efants ; tinoz, Mareye, vola ene copete di tchôd cafè. — Andrée Sougnez (fråze rifondowe).
- (dins èn arinnoe) manire d' arinner tolminme kés efants, djonnès djins.
- Et, cwand c' est k' e l' ivier, do tins des longuès shijhes,
Li scrinî, tot halcrosse, contéve ci råvion la,
I n' mankéve måy do dire ås djonneas k' el schoûtént :
«Et vola, mes efants, come li tchinne s' a rvindjî !» — Henri Simon, "Li rvindje di l' åbe (fråze rifondowe). - VICTÔR. – Dji pou bén, mwaisse Hamål ?
HAMÅL. – Rabressîz vs, mes efants, rabressîz vs ! — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.53 (fråze rifondowe).
- Et, cwand c' est k' e l' ivier, do tins des longuès shijhes,
- (dins èn arinnoe), (tinrûlmint), (camaerådreçmint) manire d' arinner des djins pus djonnes, k' on-z a dzeu les ouys come des scolîs ou des aprindisses.
- Priyans tertos, mes efants,
Priyans l' Bon Diu k' i nos l' wåde. — HFbl, Li kuré d'sain viçain, 1843 (fråze rifondowe). - Ni riyoz nén del Fagne, mes efants; s’ ele vos soreye å prétins cwand ses tchitchoûles di blanke soye si burlancèt sorlon l’ volté do zuvion, ele sait esse metchante et minme moudreuse — Andrée Sougnez (fråze rifondowe).
- Mes efants, dins nosse cours di walon, nos cåzrans d’ tot. Insi, on buddjet, savoz bén çou k’ c’ est ? — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- Priyans tertos, mes efants,
Dizotrins mots
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]manire d' arinner les efants da sinne
- Francès : mes enfants (fr), chers enfants (fr)
manire d' arinner tolminme kés efants
- Francès : jeunes gens (fr), les enfants (fr)
manire d' arinner des djins pus djonnes, k' on-z a dzeu les ouys come des scolîs ou des aprindisses
- Francès : mes amis (fr), chers élèves (fr), chers tous (fr)