pô d’ tchoi
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : « pô d’ » eyet « tchoi ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɔː‿t.ˈt͡ʃwa/ /pɔː‿t.ˈt͡ʃwɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɔː‿t.ˈt͡ʃwa/
Advierbire[candjî]
pô d’ tchoi
- nén grand tchoi, cåzu rén.
- C'est bén pô d' tchoi çou k' vos avoz sofrou a costé des cis k' ont yeu des si målès passes, k' ont stou si foirt temtés, k' ont stou si gråvmint rascoyîs, k'ont stu si sovint asprovés et rasbroufés — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri.
- Ni fwai nén tant ds årmonaks po si pô d’ tchoi. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Nos avans don bén sudjet d' nos pinser foirt pô d' tchoi. — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).
- Les cis k’ ont les çanses u l’ povwer, i fåt pô d’ tchoi po les djinner — tchanté pa Véronique Roba (fråze rifondowe).
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
pô d’ tchoi
- Francès : pas grand-chose (fr), peu de chose