Categoreye:Årtikes avou coridjaedje otomatike del tipografeye sol tite
Apparence
Årtikes el categoreye «Årtikes avou coridjaedje otomatike del tipografeye sol tite»
Dins cisse categoreye cial, gn a 1 241 pådjes, inte di zeles les 200 cial padzo.
(page précédente) (page suivante)A
- a crever d’ rire
- a dater d’ ouy
- a d’ coloûte
- a d’ tchamp
- a l’ abaye
- a l’ adroet di
- a l’ adroet d’
- a l’ advinant
- a l’ advinant di
- a l’ advinant ki
- a l’ aprepe di
- a l’ apôzite
- a l’ apôzite di
- a l’ astcheyance
- a l’ atoumance
- a l’ avire
- a l’ avire a l’ apoite
- a l’ awaite
- a l’ ecårt
- a l’ edroet
- a l’ edroet di
- a l’ edåme di
- a l’ eschoupe
- a l’ esponte
- a l’ esponte di
- a l’ evier
- a l’ idêye
- a l’ ouxh
- a l’ ouy
- a l’ schipe a l’ schape
- a må pô d’ tins
- a m’ manire
- a m’ shonnance
- a n’ nén fini
- a tchaeke marixhå s’ clå
- abate deus djaeyes d’ on côp d’ warokea
- adiercî s’ côp
- Aiwe d’ Oûte
- aler a l’ ouxh
- aler a l’ årmå dvant cwatre eures
- alouwer s’ raetchon
- amoenneu d’ banket
- apicî l’ oujhea dvins s’ tchabote
- apoirteu d’ banket
- apus k’ i n’ tchaiye des diåles avou des cawes d’ oronde
- araegne d’ aiwe
- aroufler come on hoursea d’ måss
- ateler l’ tcherowe divant les boûs
- atrape ça, c’ est do lård
- atraper l’ macsigrogne
- aveur del tere e s’ potche
- aveur del tere e s’ taxhe
- aveur di l’ aplomb
- aveur dins l’ idêye
- aveur droet d’ cité
- aveur ene linwe come on plantchî d’ gurnî
- aveur froxhî s’ panî
- aveur li moirt e l’ åme
- aveur l’ air
- aveur on bwès foû di s’ fagot
- aveur on bwès foû di s’ faxhene
- aveur on bwès ki hertcheye di s’ faxhene
- aveur on tchet divins l’ goidje
- aveur so s’ fotche
- aveur todi l’ pîce po mete e trô
- aveur tot l’ air
- avni å coron d’ ses royes
- avou l’ tins
- avou l’ tins et les proteccions
- awè del tere e s’ potche
- awè dins l’ idêye
- awè do plonk e s’ cou
- awè d’ keure
- awè e s’ panse
- awè ene bwejhe foû di s’ fagot
- awè l’ balon
- awè l’ cou stroet
- awè l’ dint
- awè l’ gozî come ene tchåsse
- awè l’ misse
- awè l’ pixhant
- awè l’ pougn djus
- awè l’ tiesse avå les cwåres
- awè l’ ådje
- awè må l’ panse
- awè on bwès foû di s’ fagot
- awè on tchet dins l’ goidje
- awè oyou boerler on vea mins n’ pus sawè dins ké ståve
- awè s’ panî froxhî
B
- banc d’ nive
- bate el gregne et vaner a l’ ouxh
- bate l’ aiwe
- bateu d’ manoye
- beguinete d’ aiwe
- biesse d’ oraedje
- bikets d’ avri
- binde d’ imådjes
- binåjhe come ene poye k’ a trové on vier
- blouke d’ oraye
- bodjî d’ ene pate
- boere a dos d’ tchén
- boerler come on vexhåd k’ on lyi a roté so s’ cawe
- boket d’ glaece
- bolet d’ nivaye
- bolet d’ nive
- bolot d’ nive
- bos d’ poye
- boton d’ five
- boton d’ sori
- boton d’ sôdår
- boton d’ årdjint
- boton-d’-årdjint d’ Inglutere
- bouter l’ doet e l’ ouy
- bouxhî l’ martchî djus
- bouyon d’ onze eures
- boû d’ fagne
- braire avou s’ tûtûte e s’ mwin
- broker foû d’ ses clicotes
- broyî s’ må
- broûler l’ ouy
- brut d’ diåle
- brut d’ tos les diåles
- buzea d’ avala
- bwès d’ boutchon
- bwès d’ cok
- bwès d’ merveye
- bwès d’ poye
- bwès d’ toubak
- bî d’ glindisse
C
- candjî d’ noer å blanc
- ceréjhe d’ Espagne
- ci n’ est k’ ça
- ci n’ est nén del pixhete di cok
- ci n’ est nén des mantches po mes bresses
- ci n’ est nén les pronneus les moreus
- ci n’ est nén li tchvå k’ a wangnî l’ avoenne ki l’ a
- ci n’ est nén l’ bele gayole ki nourixh l’ oujhea
- ci n’ est nén l’ cote ki fwait l’ curé
- ci n’ est nén todi li tchvå ki wangne l' avoenne k’ el mindje
- ci n’ est rén
- ci n’ est rén d’ nozôtes
- cladjot d’ corti
- clair come di l’ aiwe di rotche
- clå d’ waxhea
- clås d’ waxhea
- co awè s’ côp d’ cayô
- co pus djalots k’ deus coks
- coirdea d’ cou
- cok d’ awousse
- colon d’ tape
- coloûte d’ infier
- come di djusse et d’ råjhon
- come on tchén e mitan d’ on djeu d’ beyes
- come on trait d’ årbalesse
- come si n’ fouxhe rén
- come sint Rok et s’ tchén
- conteu d’ poes e pot
- copôtieu d’ pene
- coreu d’ bwès
- cori l’ pertontinne
- cossén d’ pîs
- cotrê d’ Tîxhe
- cou d’ tchôdron
- court d’ alinne
- coyon d’ tchén
- coyî d’ onze eures
- coû d’ recreyåcion
- cpôtieu d’ pene
- crahea d’ Sarazin
- crever d’ rire
- crikion d’ mer
- crotale d’ ågne
- crås come on tchén d’ botchî
- cwand ele n’ a nén må, elle a schô
- cwand i lût so l’ åté al Tchandleuse, li rnåd rmousse dins s’ bôre po shijh samwinnes
- cwand i n’ a nén må, il a schô
- cwand i n’ a nén schô, il a må
- cwand l’ pourcea end a s’ sô, les naveas sont seurs
- cwand on vént d’ å lon, les vatches ont todi des gros pés
- cwand on-z a peu des ronxhes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a peu des spenes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a stî hagnî d’ on tchén estant ptit, on-z a peu des tchéns tote si veye
- cwand ti l’ årès, t’ el hosrès
- cwand vs tinoz l’ ålouwete, el fåt ploumer
- Cwénze d’ awousse
- côp d’ lawe
- côp d’ linwe
- côp d’ maca
- côp d’ mwin
- côp d’ pougn
- côp d’ pî
- côper l’ filé del trote
- côper l’ poere e deus
- côper l’ vint
- côpeu d’ boûsse
- côpeu d’ voye
- côps d’ pî
- c’ e-st a croere ki
- c’ e-st ossu vraiy ki l’ tere est ronde
- c’ est co on bea côp dé on laid