rigodon
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]calcaedje do francès « rigodon » (minme sinse)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.ɡɔ.dɔ̃/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.ɡɔ.dɔ̃/
- Ricepeures : ri·go·don
Sustantif
[candjî]rigodon omrin
singulî | pluriyal |
---|---|
rigodon | rigodons |
- (Istwere) danse a deus tins (sortot dins l' ratourneure "danser l' rigodon).
- Deus troes pompîs, sins pus d’ façon,
Vinèt foû d’ leur gåre al volêye,
Danser so l’ ôre les rigodons. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «A qwè bon s’geiné», p.123 (fråze rifondowe). - Adonpwis nos tanks vont dårer dsur zels et nos les alans piter foû cial tot lzî fjhant danser on si fel rigodon, k' endè seront disgosté, ene feye po totes, do voleur djouwer les harlakes. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Nos avans ci des feyes ki n' dimandèt fok a danser l' rigodon. (J. Bertrand)
- C’ est a poenne si l’ cok di Marcour fwait tenawete on rigodon do costé d’ Sint-Tibåd. — Lisa Chastelet (fråze rifondowe).
- I n’ faut qu’on-aîr di violon
Po vos fè dansè l’ rigodon. — André Henin. - Il ont r’findu lès rotches dè l’ pus bèles dès maniéres,
Cauvelè dès baumes sins fond po r’cwètè lès nutons :
Dès vayants p’tits baurbus qui vôyenut voltî lès coméres,
Èt qu’on vwèt à l’ plin.ne lune dansè dès rigodons. — Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons.
- Deus troes pompîs, sins pus d’ façon,
- foû spitante danse.
- peter on rigodon
- Dig! Don! Bum! Bam! Dig! Don! Si cloke trèbole timpèsse…
Et les arondjes â cîr, dansèt leus rigodons,
Et les efants des rowes potchèt so l’air di fiesse,
Qui monte disqu’âs nûlêyes come in âvé… Dig! Don!…
— Joseph Mignolet, "Les håyes sont rfloreyes", "L' aloumire", 1921, p. 103.
Ratourneures
[candjî]- fé danser l' rigodon : diner ene dispoûslêye
Parintaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
[candjî]danse
Francès : rigodon (fr)