Aller au contenu

s’

Èn årtike di Wiccionaire.
(Redjiblé di s')
Loukîz eto : s, S, ſ, Ś, ś, Ŝ, ŝ, Š, š, s-, -s, -s-, -:s, ’s, S., s., , š-, $, §, ş, ș, ʃ, , , , , , , 𝐒, 𝐬, 𝑆, 𝑠, 𝑺, 𝒔, 𝒮, 𝓈, 𝓢, 𝓼, 𝔖, 𝔰, 𝕾, 𝖘, 𝕊, 𝕤, 𝖲, 𝗌, 𝗦, 𝘀, 𝘚, 𝘴, 𝙎, 𝙨.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Spotcheye cogne di si.

Aloyrece

[candjî]
Alofômes
Plinne cogne Spotcheye cogne
si s’

s’

  1. si, divant voyale.
    • S’ on vout bén, i fåreut cwiter cisse såle ci, ca gn a des ôtes ki rawårdèt po-z intrer.
    • S’ i fwait bea, dj’ irè al Bovreye. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • C’est come s’on n’ s’reut jamés contint ! — Malton, I faut mia rîre, El Bourdon,  1, 1949, p. 5 (fråze rifondowe).
Piceures di croejhete
[candjî]

Li spotchaedje divant ene voyale n’ est nén oblidjî ; on pout aveur eto : « si on vout bén », prononcî /si‿jɔ̃/ ; « si i fwait bon » prononcî /si‿ji/.

Li spotchaedje divant ene cossoune egzistêye eto, dirî ene voyale, mins pus råle. Motoit purade dins les powezeyes, si li scrijheu doet wangnî on pî.

Mots d’ aplacaedje
[candjî]

Etimolodjeye 2

[candjî]

Adviebe

[candjî]
  1. Loukîz a : «et si»
Mots d’ aplacaedje
[candjî]

et s', mins s'

Etimolodjeye 3

[candjî]
Alofômes
Cogne plinne ordinaire Cogne plinne a dvanceye voyale Spotcheye cogne
si ès s’

Prono d’ djin coplemint

[candjî]
  1. Loukîz a : «si#Walon 3»

Etimolodjeye 4

[candjî]
Alofômes
Cogne plinne ordinaire Cogne plinne a dvanceye voyale Spotcheye cogne
si ès s’

Prezintoe d’ apårtinance

[candjî]
Alofômes
s'-n s'-t

s’ omrin et femrin

  1. Loukîz a : «si#Walon 4»
    • I fåt schoûter s’ pere et s’ mere Motî Forir (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. våt mî èn oujhea e s’ mwin ki deus sol håye / i våt mia on pierot dins s’ mwin ki deus sol håye
  2. come sint Rok et s’ tchén
  3. k’ on tchet n’ a nén levé s’ cawe