si fote come di l’ an carante
Apparence
(Redjiblé di si fote come di l' an carante)
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « si fote » + « come » + « di » + « l’ » « an carante », ricomprindaedje di « Alcoran » ; si fote come on s’ foteut d’ on live sacré des muzulmans, do tins des gueres avou les Trouks.
Vierbire
[candjî]si fote come di l’ an carante (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») (rimetaedje)
- si fote pår di ; ni prinde nole asteme a (sovint avou l’ prono « è », po replaecî çou k’ on vént d’ dire divant).
- Cwè çk’ i frént sins m’ ritrover ? Dji n’ è saveu rén et dji m’ è foteu come di l’ an carante. — Jacques Desmet (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]- èn nén si rtourner (di)
Ratournaedjes
[candjî]ni prinde nole asteme a
- Francès : se foutre comme de l’an quarante (fr) (de), se foutre royalement (de), se moquer éperdument (de), se ficher (fr) (de)