si ripaxhe
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje prono « si » + viebe «ripaxhe».
Viebe
[candjî]si ripaxhe (viebe å prono muroetrece)
- magnî s' sô.
- Adon, grawiant e fond di s' taxhe,
I dna deus pices et co ene sacwè,
Tot djhant : « Vola pol glot boket,
Atchtez vs kéke afwaire po vs ripaxhe. » — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Les roies", p.12 (fråze rifondowe). - I s' fåt rpaxhe djoû après djoû. — Albert Maquet (fråze rifondowe).
- Dji cache après one cwane al rimouye
Èwou ç’ qui dj’ m’î pôreû stinde
M’î r’pachî, rètinde,
Mès bièstrîyes d’arsouye. — Jacques Desmet.
- Adon, grawiant e fond di s' taxhe,
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») fé s' plaijhi d' ene sacwè.
- Et l’ peupe ni pinse nén fé petchî
Tot volant ene gote si disbåtchî
Et si rpaxhe d’ on moumint di liesse. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.137, “Joû d’Fiesse” (fråze rifondowe).
- Et l’ peupe ni pinse nén fé petchî
Ratournaedjes
[candjî]magnî s' sô
- Francès : se repaître (fr), se rassasier (fr)
fé s' plaijhi d' ene sacwè
- Francès : se repaître (fr) de