si winner
Walon (Rifondou)[candjî]
si winner | ès winner | s’ winner |
Etimolodjeye[candjî]
Aplacaedje prono « si » + viebe « winner ».
Viebe[candjî]
si winner (viebe å prono muroetrece)
- si stitchî tot doûçmint.
- Avou ene boune betcheye, li grijhe fåvete si winne divins les bouxhons — Léon Demarche (fråze rifondowe).
- I nos fwaiynut tchaeke on ptit sene bondjoû et s’ winner eviè l’ bevete do club — Lucyin Mahin, Moude a rvinde (fråze rifondowe).
- Et l' temteu s' wainant vèrs lu lî diha: "Si vos estez l' fi di Diu, dihez qu' ces pîres div'nesse des pans."— Nicolas Defrecheux, ratournant Sint Matî avou François Bailleux et Auguste Hock; lijhåve vaici.
- Ene sacwè vént do bodjî; ene biesse si winne inte les coxhetes c' e-st ene lovresse — Louis Lagauche, "Li hatche di bronze" (1937), p. 58 (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
si stitchî tot doûçmint
- Francès : se glisser (fr), se faufiler (fr), s’insinuer (fr)