bouname
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Disfondowe vervîtwesse di «boulome», ki s' a spårdou avou on sinse a pårt.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈnam/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : bou·name
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
bouname | bounames |
bouname omrin
- ome veyou voltî d' ene crapåde, ome maryî, veyou pa s' feme.
- Vos estoz maryî! Ki pinsreut ele, vosse feme, s' ele nos veyeut? :: Li minme afwaire ki çou ki vosse bouname direut s' i nos veyeut asteure. — Paul-Henri Thomsin, ratournant Natacha, ene wadjeure di sôlêye (fråze rifondowe).
- (imådjreçmint) måye di biesse.
- Loukîz lzès avou leu cou parey ås cis des pus grossès bayes did so l’ fôre a Libråmont; k’ end aveut on fwait des nozêyès åmayes k’ elle estént ? Et leu bouname, c’ esteut co pés; i n’ poleut pus hope télmint k’ il esteut gros. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
Ratournaedjes[candjî]
fr= bon ami, copain, mec

Walon (sistinme Feller)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Loukîz a : « boulome ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE : /bu.ˈnam/
Sustantif[candjî]
bouname omrin
- boulome.
- On vî bouname di nonante ans Qu'aveût vol'té dè fé 'n-èfant, Mins come vos polez bin pinser, I n'aveût min dè l' fwèce assez, Buva lès-êwes qwinze djoûs durant Èt d'on seû côp fit treûs-èfants — Lambert de Ryckman.
Sipårdaedje do mot[candjî]
Payis d’ Vervî.
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- bouname : E34