cantia
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « canistellum » (« banslete »), pal voye do vî francès « canistel », pal voye do walon do mitan « canistia ».
Prononçaedje
[candjî]Asteme ! Ci mot ci a on scrijha « -an- » ki n’ si prononce nén a môde di naziåle /ã/ mins /an/, çou ki respond a on scrijha Feller « -an′- ».
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kan.ˈtja/ /kan.ˈt͡ʃa/ /kan.ˈtɛː/
- diferins prononçaedjes : /kan.ˈtja/
- Ricepeures : can·tia
Viebe
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| cantia | cantias |
cantia omrin
- tolminme sôre di ptit cayet.
- Prindoz tos vos cantias e-z alez djouwer djus d' nosse tape-cou. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- On gurnî ki rdoxhe di vîs cantias. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Dji vou, po m' rezoude a m' maryî
Ene feme k' åye totes ses cwålités,
Ki sepe come leye sognî l' coujhene,
Assåjhner crompires et raecenes,
Schovter l' poûssire tot wice k' i gn a
Et rmete a pont mes ptits cantias. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, Po mamzel Ross R... li joû di s'fiess, 1843, p.19 (fråze rifondowe). - Li pope d' Anvers, li moton et l' harlikin avou tos les ôtes cantias estént metous dzeu les tchåsses et les solés da Elene.— Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.25 (fråze rifondowe).
- Mi, tot çoula ni m' fwait nén rire,
Ca s' i fåt vzel dire come i va,
Dji n' mi plai måy k' adlé m' tcheyire,
Mi ptite banse et mes troes cantias. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.132, Treûs-oûs po ‘ne pèce ! (1906) (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E203