cramik
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Do flamind « krentenmik » (asteure « kramiek »), « k(o)rent » (corintene) et « mik » (pan)[1].
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kʀa.ˈmik/
- Ricepeures : cra·mik
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
cramik | cramiks |
cramik omrin
- (mot d’ boledjreye-påstedjreye) sôre di cwåré wastea avou des corintenes.
- Vos rmetroz deus cramiks so m’ kimande pol Tossint.
-
Troe pîces di cramik dvins ene assîte.
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
Sourdants[candjî]
- ↑ Louis Quiévreux, Dictionnaire du Dialecte bruxellois, 2017, p. 41