Aller au contenu

påcolet

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Sorlo, Wallonia, 6, 5 ripris dins l' motî Haust, rimimbrance d' on demon å Moyinådje k' aveut-st èn årdjinté tchvå.

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
påcolet påcolets

påcolet omrin

  1. (doûce creyance) (no d’ tolu) sotea k' mostrêye la ki sont muchyîs des trezôrs.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
  2. (doûce creyance) (no d’ tolu) mårivnant sotea.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
  3. (doûce creyance) (no d’ tolu) sôre di sotea, di spér, ki pout apoirter l' tchatch ou l' bizawe.
    • Et dvins s' sondje, vla k' i tind les bresses :
      K' est çk' a veyou ? Li påcolet ?
      Èn andje ki vént lyi fé ene caresse ?Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.150, « L’èfant sondje » (fråze rifondowe).
    • Ci n’èst qu’on mèdalyon, ’n’tchin’trèye ;
      « Cadeau d’guerre ! », dîrît lès Français,
      Li prumîre lete di vosse nom, m’fèye,
      Avou ’ne bleûve pîre, vosse påcolèt.
      — Émile Wiket, "Fruzions d' cour", p.53.
    • Doûce oronde, vos nos ricfoirtez; tant k' Diè vôrè, rivnoz; c' est vos l' påcolet d' nosse manaedje (Edmond Jacquemotte)
    • Dji n' pôreû dire å djusse qué påcolèt, çans' di batème, corone a-l' vatche, ou bin corone à l' andje, cwède di pindou ou fiér à dj-vå, dji d'vreû sayî d' apwèrter po poleûr lî djåserGuy Fontaine.

Ratourneures

[candjî]
  1. aveur li påcolet : aveur on talisman ki nos fwait adierci e tot.
    • Alez, dji n’ a måy cové l’ oû d’ ene noere poye dizo m’ hintche bresse po-z aveur li påcolet. Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.23-24 (fråze rifondowe).
  2. esse segnî do påcolet : esse emacralé, esse ctchessî d' on tchôca.

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
sotea k' mostrêye la ki sont muchyîs des trezôrs
  • Francès : sorte de lutin qu'indique la place des trésors (nén ratournåve direk e francès)
mårivnant sotea
  • Francès : lutin malfaisant, farfadet (fr) (nén ratournåve direk e francès)
sôre di sotea, di spér, ki pout apoirter l' tchatche ou l' bizawe
  • Francès : sorte de génie (fr) qui peut porter ou faire perdre chance et fortune (nén ratournåve direk e francès)