Aller au contenu

pîce

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : pice.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje gayel « pettia* » (etimolodjeye nén acertinêye).

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
pîce pîces

pîce femrin

  1. boket d' ene machine.
    • I n' ont pont trové d' pîces pol bateuse.
  2. (mot d' costire) boket di stofe ki ristope li trô d' on mousmint.
    • Dji a rmetou des pîces å deus djnos.
    • Mete ene pîce a ene tchimijhe, a on solé, a on tchôdron. Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. (mot d' batelreye) boket ki ristope li trô d' on batea.
    • Et l’ ovrî s’ sansowe, , foircixh,
      Afîsse do mete ene pîce sol trô,
      Do stoper ses lådjès crevasses. Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.111, “Li Vîx Batai” (fråze rifondowe).
  4. Modele:stof grand boket di stofe.
    • Il a rivnou avou ene bresseye di pîces di stofe do Senegal.
    • Frote l' poumea d' keuve avou ene pîce. Motî Forir (fråze rifondowe). Motî Haust (fråze rifondowe).
  5. paskeye k' on djowe å teyåte.
  6. (manoye) pitit rond d' manoye.
    • I ramassént les pîces di cénk francs pol bateme.
    • Les pîces di keuve estént: li doze-sôs, l' aidant, li pîce di deus aidants et l' patår Nicolas Lequarré (fråze rifondowe).
    • On lzî va fé des cwårêyès pîces po leu cwårêyès tiesses (cwand les Flaminds vlént bate manoye, diviè 1880).
    • Cwand on-z a soe, li gozî dvént tot setch,
      I fåt tofer loukî del ramouyî ;
      On raetche tot blanc cåzu tchaeke feye k’ on raetche,
      Metans co ene pîce po l’ åté do gozî. Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Buvans» p.66 (fråze rifondowe).
    • Mins leye, leye a ptchî d' inmer l' sôdård hôtin et plin d' gloriole, k' a des galons so s' mantche et des saetchs di pîces d' ôr, ki l' pôve mascråwé diåle k' a des pîces e s' cou-d'-tchåsse. Joseph Mignolet, Al bèle fontinne, 1924, p.40 (fråze rifondowe).
    • La nouv pîces di cénk francs.
    • Dji vs dene céncwante pîces di wangne al biesse.
    • Cwand on djheut: «il a vindou ses pourceas po cénk pîces», c' esteut a 25 francs do kilo.
  7. pluriyal cwårs.
    • Vola ene boune afwaire ! Saiss bén ki s’ pere, mi camaeråde Kinåve, a l’ no d’ aveur des pîces !Henri Simon, Li bleû-bîhe, 1886, p.20 (fråze rifondowe).
    • Cwand on m' divreut traitî d' sotea,
      Dji furlangreu, dj' årè des pîces ! Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Si j'esteus riche" (fråze rifondowe).
  8. plat boket côpé foû d' on gros pwin.
  9. unité d' ene martchandijhe.
    • On vindeut les coshets al pîce.
  10. boket d' tere, tchamp.
    • Rodjimont a dmoré å rcoet des bruts, etur ses åbes et ses pîces di frumint Émile Gilliard (fråze rifondowe).
  11. pluriyal (mot d’ mousseure) mousseures.
    • Dji n' ritrouve nén mes pîces. Motî Haust (fråze rifondowe).
  12. boket (d' ene ôte sacwè).
    • On prindeut ene pîce di tchå do tchvå k' aveut tcheyou, on l' meteut å dbout d' on baston et on l' tchåfeve al blame Lambert-Joseph-Louis Lambillion (fråze rifondowe et rarindjeye).
Ratournaedjes
[candjî]
  1. aveur ene sacwè foû del pîce
  2. aveur li pîce po mete e trô, aveur todi li pîce po mete e trô, todi aveur li pîce po mete e trô, todi aveur si pîce po mete e trô
  3. bouter a pîce : esse payî sorlon l' rindmint.
  4. casse di pîces : bale fwaite avou des boket di stofe, a on djeu d' dicåce.
  5. d’ ene pîce
  6. d’ ene plinne pîce
  7. dji n' mete nén mes pîces a des si bassès håyes : dji n' hante nén avou ces djins la, ki sont trop bas por mi.
  8. ene pîce tot houte do pwin : pîce côpêye so tote li stindêye do pwin, eneviè ene pîce côpêye tot vnant foû å mitan.
  9. esse d’ ene seule pîce : : èn nén saveur fé shonnance di rén.
  10. fé l’ côp d' cint pîces : wangnî 500 francs a ene lotreye, ça vout dire fé on gros côp.
  11. loukî trop a ses pîces
  12. mete e pîces
  13. mete li pîce a costé do trô
    • BIETMÉ. - [...] Cwand on trosse si cou-d’-tchåsse trop hôt, on riskêye del kixhiyî, adon on ndè voet l' diåle et l' diåle est laid a vey.
      DJENVIRE - Mon Diu ! Ki voloz vs dire ?
      BIETMÉ. - Baguez, cial vos metoz l' pîce a costé do trô. Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne III, p.10 (fråze rifondowe).
  14. n’ aveur ni pan ni pîce
  15. po pîce di pwin
  16. rifwait d' viyès pîces : i est tot sclimboigne, må fotou, come on mousmint tot repîçté.
  17. rinde del manoye po s’ pîce
  18. riprinde li banstea ås pîces
  19. tini pîce eshonne
  20. tot e pîces
  21. våt mî des pîces ki des trôs
Parintaedje
[candjî]

Mots d’ aplacaedje

[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
  • (grand boket di stofe): copon
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
boket d' ene machine
boket di stofe ki ristope li trô d' on mousmint
  • Francès : pièce (sur un vêtement).
pîce di teyåte
pîce di manoye
pîce
pîce
pîce
d' ene pîce

Etimolodjeye 2

[candjî]

Tayon-bodje latén « pertica » (minme sinse).

Dobès rfondowes
pîce pietche

Prononçaedje

[candjî]

Sustantif

[candjî]

pîce femrin

  1. grand baston.
    rl a: bardaxhe.
    • L' oujhea djond-coe si tént sol pîce
      Di s' gayole po n' nén l' distriyî. Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p.146, « L’èfant prèye » (fråze rifondowe).
    • Mins, tant k' dj' årè l' bouneur do poleur radjuster
      Tes forés bokets d' bwès ki les viers ont ctrawté
      Al grande ôrlodje do tins sol coûsse des razanêyes,
      Tes bossowès raecenes a troes-cwårt disterêyes
      Åront leu pårt a dire dizo l' cåde di l' intrêye,
      Et t' ramaye sievrè d' pîce ås oujheas po tchanter. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.56, Li vî posti (1928) (fråze rifondowe).
    • Ses bresses sont pus longs,
      Ki des pîces a houbion,
      Et si stoumak ridoxhe,
      Cwand ele drouve divant vos,
      S' lådje boke po dire on mot,
      On ôreut voler ene moxhe. Jean Bury, Joyeux rèspleus, (1899), "Po plaire à Nanèsse" (fråze rifondowe).
  2. tonea.
    • Fé vni ene pîce ou ene dimeye pîce di vén. Motî Forir (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]
  1. grande pîce : grande djin, foirt hôte so pate.
  2. si mete, si bouter a pîce, si tni a pîce :
    a) s' adjoker.
    • Les mots sol blanc papî, si vénrént mete a pîce (F. Hubert).
    rl a: s' apîçter.
    b) si maryî (imådje des poyes ki s' adjokèt alnute si resserèt etur zeles).
    • C' est dmwin k' dji m' boute a pîce; Adiè tote li djonnesse. Nicolas Bosret (fråze rifondowe).
  3. leyî a pîce : leyi ene sakî sins l' vini aidî.
    • Vos etindoz ki dj' creye et vos m' leyoz a pîce.
    Loukîz a: leyî e plan.
  4. a pîce
  5. so pîces.
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
longue vedje
tonea