pol djoû d’ ouy
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « pol » + « djoû » + « d’ » + « ouy »
Advierbire
[candjî]pol djoû d’ ouy (nén candjåve)
- des trevéns k' on vike asteure.
- L’ estchantaedje ki vs hosse pol djoû d’ ouy,
Dinant tant d’ langueur a vos ouys,
Tant k’ vosse bresse sol minne vént pezer
Cwand, djoncoete, vos m’ schoûtez dvizer ? — Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Zûvion d’amoûr", tome 43, p. 143 (fråze rifondowe). - Nos peres k’ ont sepou rascoyî
Li rnon ki nos rhåsse pol djoû d’ ouy,
Ont tant d’ valeur divant mes ouys,
Ki dji les vôreu rabressî. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.33, “Walon d’vant tot !” (fråze rifondowe). - Vola çou k’ on vs respond platkizak pol djoû d’ ouy,
Si vs pretchîz èn enocint ki n’ voet nén foû d’ ses ouys. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pasquèye », 1922, p.107 (fråze rifondowe). - Si dji rtuze eco pol djoû d’ ouy
I m' atome d' aveur ene låme ås ouys
Et bén l' poenne maxheye di rgrets — Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe). - I croxhît l’ walon come on n’ el fwait pus po pol djoû d’ ouy — Richard Joelants (fråze rifondowe).
- L’ estchantaedje ki vs hosse pol djoû d’ ouy,
Sinonimeye
[candjî]do trevén k' on-z î est
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- po l’ djoû d'oûy : E170 a « oûy 1 »
Ratournaedjes
[candjî]tins des djoûs k' on-z est dvins
- Inglès : nowadays (en), these days (en)
- Francès : au jour d’aujourd’hui (fr), de nos jours (fr), actuellement (fr), par les temps qui courent (fr)