djoû
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « diurnus » (« diŭrnus ») (di djoû, addjectif k’ a divnou sustantif).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /d͡ʒuː/ /d͡ʒu/ /d͡ʒuːʀ/ /d͡ʒoːʀ/, miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.120 .
- prononçaedje zero-cnoxheu : /d͡ʒuː/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
djoû | djoûs |
djoû omrin
- (cronolodjeye) termene di 24 eures, ki cmince djusse après meynute, et finixh al meynute d’ après.
- C’ est dmwin li djoû di m’ mariaedje — Nicolas Bosret, dins Li bea bouket (fråze rifondowe).
- On djoû vénrè ki n' a pus vnou
et ki serè l' dierin por mi
Et ci djoû la, ki dmeurrè-t i
di tos ls ôtes djoûs di m' veye et d' mi ?— Louis Remacle, Les Cayés walons, dins « Fagne »lº 9, 1969, p. 177 (fråze rifondowe).
- termene ki l’ solo lût, del pikete a l’ anuti.
- Li djoû cmincive a ndaler ; ene crowe brouweur amontéve do fond des Vås.
- Les djoûs crexhèt disk’ å 21 di djun, pu discrexhèt.
- moumint k’ i fwait clair.
- Va-z è foû do djoû, ca t’ es-st ene sipesse tchandele — Motî Toussaint (fråze rifondowe).
- Il a rivnou d’ djoû — Motî Toussaint (fråze rifondowe).
- loumire ki vént pa ene craeye, dins ene plaece k’ il î fwait noer.
- Gn aveut on ptit djoû inte deus panes, ça fwait k’ dj’ a polou aler naxhî ene miete dins l’ gurnî, et rtrover m’ pope.
Ratourneures
[candjî]coûtès tourneures
- on bea djoû
- on djoû u l’ ôte, on djoû ou l’ ôte
- tote djoû / tot d’ djoû
- l’ ôte djoû, l’ ôte des djoûs
- par djoû
- Tant k' nos årans des plins toneas,
Boevans par djoû cint feyes ; — HFbl, Li paskeie è l'vin, 1843, p.16 (fråze rifondowe).
- Tant k' nos årans des plins toneas,
- pol djoû d’ ouy, å djoû d’ ådjourdu, å djoû d’ enute
spots
Parintaedje
[candjî]- adjourner
- adjournaedje
- adjournumint
- djournêye
- djournå
- Djournå (viyaedje)
- radjoû
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Contråve
[candjî]Omofoneye possibe
[candjî]Rilomêye do mot
[candjî]Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
- Li djoû k’ i plourè des pupes di tere : roman da Jean-Luc Fauconnier
- On djoû nûlêye, on djoû solea : roman da Lucien Somme
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]termene di 24 eures
Arabe : يوم (ar) = يَوْم = yoûm
Arabe marokin : يوم (ary) = يْوم = yom
Catalan : dia (ca), jorn (ca)
Almand : Tag (de) omrin
Inglès : day (en)
Espagnol : día (es)
Francès : jour (fr)
Itålyin : giorno (it) omrin
Lussimbordjwès : Dag (lb) omrin
Neyerlandès : dag (nl) omrin
Picård : jour (pcd)
Polonès : dzień (pl) omrin
Kimon amazir marokin : ⴰⵙⵙ (zgh) = ass
durêye ki l’ solea lût
Waitîz eto
[candjî] Lijhoz l’ årtike djoû so Wikipedia
Mot-fråze
[candjî]djoû
- po dispierter ene sakî.
- « Djoû ! Gôgôme ! N’ avoz vs nén veyou Rogneuse ? — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.20 (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]Etimolodjeye
[candjî]Loukîz a : «djeu»
Prononçaedje
[candjî]- AFE : /d͡ʒuː/
Sustantif
[candjî]djoû omrin
- djeu (po-z ateler les boûs).
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- djoû : G209 p. 245
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Mots do walon d' on seu pî
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon pol cronolodjeye
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots ki sont dins l' ALW3
- Mots-fråzes do walon
- Mots do walon scrîts e Feller
- Sustantifs do walon scrîts e Feller
- Mots del Hôte Årdene sicrîts e Feller