tchantreye
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « tchanter » avou l’ cawete « -reye ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃã.tʀɛj/ /t͡ʃã.tʀiːj/ /t͡ʃã.tʀiː/ (betchfessî ey)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃã.tʀɛj/
- Ricepeures : tchan·treye
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
tchantreye | tchantreyes |
tchantreye femrin
- (muzike) trope di djins ki tchantèt eshonne.
- A droete, so on scanfår, gn a ene tchantreye k’ etone el tchant des Walons.
- Li brut del tchantreye, les muzikes,
L’ ôr des banires k’ i voet rglati,
Des cårpeas k’ passèt sins moti, tot poirtant des viyès erlikes
Fjhèt leus miråkes. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.133, “Li Présint à l’Avierge” (fråze rifondowe). - Li tchantreye s' a metou a vanter l' Signeur — Pierre Lazard (fråze rifondowe).
- (belès-letes) tchant.
- Mins l’ veye ni si stantche måy : les oujheas ravolît,
Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere ferit ene foice
Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes
— Henri Simon, "Li rvindje di l' åbe" (fråze rifondowe). - Å vraiy, avou leu-z adawiante tchantreye
Ki vs mete e l’ åme ene doûce miråcoleye,
Åtoû d’ lu, les sapéns lyi fjhèt-st on bea docsal
Et d’ å lon, bén des djins, pinsant vey ene eglijhe,
S’ ehåstèt. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Li plope », 1923, p.33 (fråze rifondowe). - Mins si nosse cok ritchante come el fjha tant davance
Tot-z evoyant viè l' cir ene muzike d' esperance,
Ki fwaiye ossu vey k' il est foirt.
S' i nos fwait-st on cour d' ôr avou tote ses tchantreyes,
A ! K' i prinde bén asteme a nosse fire Walonreye
Po k' i n' soexhe måy haeyou d' nos moirts !— Louis Lagauche, "L' inmant", Ås walons, (1947), p. 122 (fråze rifondowe).
- Mins l’ veye ni si stantche måy : les oujheas ravolît,
- (vî mot) (e l’ eglijhe catolike) ofice, benefice d' on tchanrea
Sinonimeye
[candjî]keur, (pa rfrancijhaedje) corale
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]trope di djins ki tchantèt eshonne
tite d' on tchantrea
- Francès : chantrerie (fr)
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike tchantreye so Wikipedia