pîcwane

Èn årtike di Wiccionaire.
(Redjiblé di bicoine)

Walon (Rifondou)[candjî]

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.
timbe rûsse avou l' bicoine
Adjinçna del bicoine, ki mostere bén ses deus stipes di fleur, ki brikèt come deus coines

Etimolodjeye[candjî]

bodje coine, betchete bi- (ås deus coines, a cåze do fortchaedje do montant po dner deus fleurs). [1]

Sustantif[candjî]

pîcwane [2] u bicoine [3] femrin

  1. plante des fagnes, avou ene pitite fene crawieuse tidje, come ene rampe, ki crexhe dizeu les mosseas d’ fagne, ki l’ sincieus no, c’ est : Vaccinium oxycoccos.
    On dit eto : cuzene.
    F. "canneberge des marais".
  2. sôre di ptite frambåjhe ki vént so cisse plante la, rodje tapinêye di blanc.
    On dit eto : poes d’ fagne, poes d’ cok, poes d’ bourboe, poes d’ mossea, peme di fagne, gurzale di fagne, gurzea d’ fagne[4] u olive di troufreye [5].
    F. "(baie de) canneberge".

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : G150, G152, S109, C8

Sipårdaedje do mot[candjî]

Sorcoinrece payis des fagnes del Croes Schaye.

Sourdant et pî-notes[candjî]

  1. Sobayeye da L. Mahin, li "b" s' a disvuzlé come dins « bidinne » prononcî "pidin.ne" avår la.
  2. picwane. Gaston Lucy (fråze rifondowe)., œuvres complètes p. ), pîcwane (temognaedje da L. Baijot).
  3. Rifondowe, rashiowe so l' pus probåbe etimolodjeye.
  4. Franwal da Haust a « canneberge ».
  5. Ene båke so les bwès d’ l’ Årdene) p. 185.