cai
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje patwès latén « caium » lu-minme do tayon-bodje gayel « gaio » « håye »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kɛ/ /ke/ /kɛː/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kɛ/
- Ricepeures : nén rcepåve
-
sins 1 (po les bateas)
-
sins 2 (po les tréns)
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| cai | cais |
cai omrin
- plaece bén arindjeye la k’ les bateas acostêyèt pol tchaerdjaedje et l’ distcherdjaedje des martchandijhes.
- Les djoûs d' bea tins, tot-z alant fé ene tournêye
Do lon des åbes k' ebelixhèt nos cai,
Dj' a bon d' vey cisse bele pitite årmêye
Ki rote å pas come tirêye å coirdea ! — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, On pansiona, 1843, p.24 (fråze rifondowe). - Après, si vs avoz des efants,
Vola pår l' araedje !
Li dimegne si vs avoz on franc,
El fåreut e manaedje ;
Fåt k' vos alexhe, cwand fwait bea,
Conter les åbes di sol cai, [...]. — François Barillié, Conseie âs jôn's hommes, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe). - Efén, çou k' est dvant vos : rampårs, cais, ponts dmorances,
Eglijhe, tiers ou grands bwès ki mostrèt l' voye del France— Louis Lagauche, "L' inmant", Dinant, (1947), p. 136 (fråze rifondowe). - Ci djoû la, on grand batea d’ martchands ariva divins l’ poirt d’ Anverse. Troes djins dischindît divins ene chaloupe po s’ fé miner sol cai. — Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 5 (fråze rifondowe).
- Les djoûs d' bea tins, tot-z alant fé ene tournêye
- grand rotoe al gåre la k’ les tréns arivèt po prinde et fé dischinde des passaedjîs.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.