coixhant
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « coixhî » avou l’ cawete « -ant ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kwa.ˈʃã/
- Ricepeures : coi·xhant
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | coixhant | coixhants |
femrin padrî | coixhante | coixhantes |
femrin padvant | coixhante | coixhantès |
coixhant omrin
- ki côpe bén.
- Ene coixhante usteye.
- Dismefiyîz vos do coutea : il est coixhant.
- froed et setch, tot djåzant do tins.
- I fwait ouy ene coixhante bijhe ki vént del Fagne. — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- Ine cwahante bihe sofèle, lès sûrs sont dèdja pris :
i djale à finde lès pîres,
èt l' pôve pitit djonne grain, qu'aviséve si virlih,
si racrampih di freûd. — Henri Simon, Li pan dè Bon Diu, L'iviér. - Disconte di lu l’ coixhante froedeure,
Flaxhe sins ritnowe tot l’ long do tins. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), « Espèrince », p.87 (fråze rifondowe). - Ene shijhe d' ivier, divins ene coixhante froedeure,
Ene pôve båshele ploréve al coine d' on bwès. — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Pauve kimére" (fråze rifondowe).
- (imådjreçmint) ki fwait del poenne, tot djåzant d’ on cåzaedje, d’ on cåzeu.
- Il est si coixhant avou tolmonde.
- I m’ a dit çoula d’ on coixhant ton.
- Gn a des femes k’ ont leu linwe pus coixhante k’ on coutea. — Motî Pirsoul (fråze rifondowe)..
- Cwand il a ene pike conte ene sakî, il est coixhant. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Vos rireyes sont todi coixhantes. — Henri Forir (fråze rifondowe).
- On poleut londjiner,
Dåvyî des eures etires, scheure les coixhants mås d’ tiesse
K’ on rascoye hår et hote et ki nos fjhèt tant lanwi. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.101-102, “Pâhûlisté” (fråze rifondowe).
- setch, hôt et foirt, tot djåzant d’ on son.
- On coixhant côp d’ xhuflet.
Ratourneures
[candjî]- coixhant come on raezoe.
- Lu ki d' åbitude esteut si doûs, si inmåve, esta coixhant come on raezoe tot dmandant al båshele di wice k' ele vineut. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.32 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
coixhant | coixhants |
coixhant omrin
- pår divins l' ratourneure « coixhant del bijhe ».
Ratourneures
[candjî]- å coixhant del bijhe
- C' e-st avou plaijhi ki dj' lairè sacrifiyî m' pope d' Anvers å coixhant del bijhe. — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.3 (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]å coixhant del bijhe
- Francès : au plus froid de la bise
Pårticipe prezintrece
[candjî]coixhant (nén candjåve)
- pårticipe prezintrece do viebe « coixhî ».