eritaedje
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Do viebe « eriter » avou l’ cawete « -aedje ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɛ.ʀi.ˈtɛt͡ʃ/ /ɛ.ʀi.ˈtat͡ʃ/ /ɛ.ʀœ.ˈtat͡ʃ/ /ɛ.ʀi.ˈtaːt͡ʃ/ (betchfessî ae)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛ.ʀi.ˈtɛt͡ʃ/
- Ricepeures : eri·taedje
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
eritaedje | eritaedjes |
eritaedje omrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe «eriter».
- C' est kés lwès ki vont, po l' eritaedje di béns foû payis ?
- (pus stroetmint) béns k' on rçût d' on moirt, shuvant les rîles do payis.
- Ele ni nos lait, come eritaedje, k' on hopea d' vîs eritaedjes — D.T.W.
- Eritaedje et pårtixhaedje, ça n' fwait nén bon manaedje (C. Derycke).
- rujhes, trait d' caractere k' on a come ses parints ou d' ses tayons, k' i shonne k' on nd a erité.
- Si feye k' end esteut consyinne (k' il aveut viké tot veyant voltî ene comere k' on lyi aveut espaitchî d' maryî) av riçû l' eritaedje, et d' ké manire ! — Rodolphe Dedoyard (fråze rifondowe).
- (imådjreçmint) tuzance et uzances k' nos ratayons ns ont leyî.
- Lès cias qu’on v’nu au monde su l’ têre di Walonîye,
Ont r’çû d’ leûs ratayons, on pèsant èritadje,
Qu’i l’zî faut co disfinde minme quand c’èst malaujîy :
Lès-ûsances, li payis, leû nom èt leû lingadje.
— Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons.
- Lès cias qu’on v’nu au monde su l’ têre di Walonîye,
Parintaedje[candjî]
Loukîz a : « eriter »
Sinonimeye[candjî]
Dizotrins mots[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
béns k' on rçût d' on moirt
Arabe : warth = ورث (ar) = وَرْث (ar)
Arabe marokin : wereta = ورتة; wert = ورت = ورْت
Almand : Vermächtnis (de), Erbschaft (de), Erbe (de)
Inglès : inheritance (en), heritage (en), legacy (en)
Espagnol : herencia (es)
Francès : héritage (fr)
Neyerlandès : erfdeel (nl), erfenis (nl), erfstuk (nl)
Kimon amazir marokin : ⴰⵢⴷⴰ = ayda
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike eritaedje so Wikipedia