fårdea
Apparence
Prononçaedje
[candjî]Bodje « فردة » (balot) avou l’ cawete « -ea » pal voye do vî lingaedje d’ oyi « fardel ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /fɒːʀ.dɛː/ /fɑːʀ.dɛː/ /fɔːʀ.dɛː/ /fɔːʀ.dja/ Prononçaedje a radjouter (betchfessî å) (betchfessî ea)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /fɔːʀ.dja/
- Ricepeures : får·dea
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
fårdea | fårdeas |
fårdea omrin
- pezante tchedje k' on doet poirter avou bråmint des poennes.
- D’on condan-né qu’drènéve dizo l’fårdê di s’creû…
Jésus n’èsteût pus à rik’nohe…
— Joseph Mignolet, "Li tchant del croes", 1932, p. 98.
- D’on condan-né qu’drènéve dizo l’fårdê di s’creû…
- (imådjreçmint) peneuze sacwè k' on doet sopoirter.
- Pocwè nd a t i tant ki n' ont
Polou hertchî sol levêye
Li fårdea del destinêye
Etchinné a leu talon?— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "Mins poqwè" (fråze rifondowe). - Dizo s’ pezant fårdea,
Nosse pôve pitit gayård triméve tote ene djournêye,
Leyant djus di s’ front d’ andje, li souweur agoter
So l’ ovraedje k’ abateut po n’ nén esse barboté
Des mwaisses ki n’ avént d’ keure di ses djonnès anêyes. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.45, “Agnuss” (fråze rifondowe). - Po toplin des ôtes, awè dai,
Ene téle niyêye sereut-st ene tchedje;
Nos cmeres, asteure, n' ont pus l' coraedje
Di s' ehaler d' on té fårdea— Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920), p.148; "Madame groubiote" (fråze rifondowe).
- Pocwè nd a t i tant ki n' ont
Ratourneures
[candjî]- drener dzo l’ fårdea
- aveur on fårdea sol consyince
Sinonimeye
[candjî]- (pezante tchedje k' on doet poirter avou bråmint des poennes) : draene
- (peneuze sacwè k' on doet sopoirter) : croes