Sourdant:G100
Apparence
[ candjî ]
Louis Marcelle, Joëlle Spierkel, Maryse Mathy, Michel Fautsch
Nom de plantes et vocabulaire botanique français-wallon
2016, Ville de Namur, Une initiative de l'Echevinat de l'Environnement et des Espaces verts
- Rahouca : G100 (Cwè çki c' est ?)
- Sol daegntoele : www.nature-namur.be
Acourtixheures
[candjî]Acourtixheure dins l’ live | Sourdant u rahouca del djivêye des motîs do walon |
---|---|
* | Émile Lempereur et Louis Marcelle, Les noms de plantes dans le wallon occidental, Dialectes de Wallonie, t. 31-32-33, 2003-2006 |
ALW | G206 |
WB | O90 |
WB.B | O7 |
CB | O2 |
BJ | E9 |
CS | O101 |
BMG | Marie-Guy Boutier, Un médicinaire du XV è siècle (Warfusée), Dialectes de Wallonie, t. 12, 1984 |
BX | E26 |
CBru | G152 |
DOW | O0 |
N.A.C. | Arille Carlier, ouve nén eplaideye so les plantes et les no d’ åbes |
GMÉ | O51 |
DA | FO4 |
RC | E3 |
Dasc | O85 |
Dasc B | O5 |
Dasc C | O69 |
MED | O91 |
FAG | O100 |
JFN | E150 |
DWC | O3 |
FROC (FR, FRA) | J-L. Fauconnier, Dictionnaire français-wallon occidental carolorégien (nén co eplaidî) |
DGLW | G7, G9, G10, G11, G12, G13, G14, G15, G16, G17, G18, G19, G20, G21, G22 |
DOU | A. Doutrepont, Liste de mots wallons intéressants, BCTD, t. 1, 93-107 |
EMVW | Enquêtes du Musée de la Vie Wallonne |
FM | S0 |
JJG | C56 |
EG | C106 |
Grgn | G0 |
D.L | E1 |
DFL | FE1 |
Herve 1741-1754 | Devises de loterie en wallon de Herve au 18è siècle, eplaidî Jean Lechanteur, Dialectes de Wallonie t. 31-32-33, 2006, p. 239-273 |
J.L.Ja | O76 ; (n.p.l.d : 2inme epl., avou des coridjaedjes et des radjoutes) |
GRT | G83 |
GRJ | G76 |
OVA | E165 (li scrijha dg a stî coridjî dj) |
LL | C1 |
ZAK | E125 |
ALU | C5 |
PMa | S2 |
Ott | O93 |
OLM | Eugène Joseph Olmen, Manuel de l’arboriste et du forestier de Belgique, J. L. Boubers, Bruxelles, Marché aux Herbes, 1772 (1î epl.) ; Emmanuel Flon, rue des Fripiers, 1788 (2inme epl.) et 1792 (3inme epl.) |
PL | C9 |
LRE | E8 |
SEM | E133 |
AS | C7 |
TSS | Régine Toussaint, Médicinaire du XVIIe siècle, provenant d’Aywaille [L.118], EMVW, t. XIII, 1972-1974 |
LV | C62 |
AFV | E212 |
BCTD | Bulletin de la Commission de Toponymie et de Dialectologie |
BSLLW | Bulletin de la Société Liégeoise de Littérature Wallonne |
Motlî
[candjî] Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
- Les no laténs sont les cis dnés dins l’ live.
- Les mots rortografyîs sont dnés avou l’ ortografeye d’ oridjene, metowe etur åtchetes ey avou on sene ≠. Metans : divins LL c’ est « aubricot » rortograyî vaici « ôbricotî ».
- Les mots royîs c’ est les flotches ki gn a dvins l’ live, d’ après les sourdants. Metans : divins SEM çou n’ est nén « plumwair » k’ est dné mins « plumvair ». Çou n’ est nén la on candjmint d’ ortografeye.
A
[candjî]- a [DOW, J.L.Ja., DWC, DA, EG, DFL, JFN, ZAK, FM] (Allium oleraceum L. u Allium sativum) ; a [*] (Allium vineale L.) ; ~ d’ tchamp [Dasc] (Allium ursinum L.)
- åbricot [D.L] (cf. pan~, pâze ~)
- abricotî [DA, OLM, ZAK] (Prunus armeniaca L.)
- acajou [FM] (Swietenia mahagoni Jacq. u Khaya ivorensis A. Juss.)
- an [OVA] (cf. a)
- arcajoû [DOW] ; årcajou [D.L] (cf. acajou)
- awèye [DFL, JFN]
- ay [FM] u ây [DOW] (cf. a)
B
[candjî]- blanc champignon [FM] (cf. ôbusson)
- blanke camamine [*] (Achillea ptarmica L.)
- bleû co [OVA] (cf. bleu montant, co)
- bleu montant [Dasc], bleû montant [GMÉ] (Aconitum napellus L.)
- bleu sabot [DFL, BJ, JFN], bleû sabot [OVA] (cf. bleu montant, sabot)
- bon tchampion [DFL] (cf. ôbusson)
- bonèt d’ curè [DOW] (cf. bleu montant)
- bote d’ Al’mand [BJ] (cf. bleu montant)
- boule d’a [DFL, JFN, FM] (cf. tièsse d’a)
C
[candjî]- calmus′ [DFL, BJ] (Acorus calamus L.)
- campyon [N.A.C] (cf. ôbusson)
- cawe du tchèt [BJ] (cf. mile fouyes)
- chabot [*] (cf. bleu montant)
- champion [FR], champiyon (cf. ôbusson)
- cladjot [DFL] (cf. calmus′)
- clokes [DGLW, 1904, lº 3-4, p. 128] (pl., cf. bleu montant)
- co [DFL, BJ] (cf. bleu montant)
- côdjèlâche [BX] (Allium sphaerocephalum L.)
- colbac dè jandâme [Dasc] (cf. bleu montant)
- cou d’ tchåsses d’Al’mand [DFL, EMVW, t. XI, p. 104-105] (cf. bleu montant)
- cwèsse du tchèt [DFL, BJ] (cf. mile fouyes)
D
[candjî]- djène cu d’ tchôsse d’Al’mand [SEM, ZAK, EMVW, t. XI, p. 162-165] (cf. sabot) (Aconitum lycoctonum L.)
E
[candjî]- èyèt [JFN] (cf. a d’ tchamp)
F
[candjî]- fémon [OVA]
- fleûr dè malton [BJ] (cf. bleu montant)
- fleûr du posse [BJ] (cf. bleu montant)
G
[candjî]- geûle dè leû [Dasc] (cf. bleu montant)
- geûye di leûp [*, EG] (cf. bleu montant)
- gote di song [EG, DWal, t. 10], gote du song [JFN] (Adonis aestivalis L.)
- goute dè sang [Dasc], goute di sang [*] (cf. gote di song)
- grawe [BX] (cf. mile fouyes)
H
[candjî]- hièbe di sodârd [SEM] (cf. mile fouyes)
I
[candjî]- ièbe di tchèrpètî [EG, LL] (cf. mile fouyes)
J
[candjî]- jèbe di Notru Dame u jèbe du Notru Dame [DFL, ZAK] (cf. mile fouyes)
- jèbe di tchèp’tî [DFL, ZAK] (cf. mile fouyes)
L
[candjî]- leûwe di tchèt [*] (cf. mile fouyes)
- linwète du tchèt [DFL, BJ] (cf. mile fouyes)
- lu p’tit rôzé [DFL] (cf. ôbusson)
M
[candjî]- merfuel [BMG p. 129] (cf. mile fouyes)
- mifou [JFN] (cf. mile fouyes)
- mifouye [ZAK] (cf. mile fouyes)
- milefeuye [BJ, OVA] (cf. mile fouyes)
- milefouye [Grgn, DFL], mile fouyes [*, DOW] (Achillea millefolium L.)
- milflou [Grgn, DFL] (cf. mile fouyes)
- milefû [DFL, BJ] (cf. mile fouyes)
- miyefou [BJ, OVA, SEM] (cf. mile fouyes)
O
[candjî]- ôbricot (≠ aubricot) [EG, LL, DGLW 1 et 2 p. 60] (cf. åbricot)
- ôbricotî (≠ aubricotî) [LL] (cf. abricotî)
- ôbusson [*] (Agaricus campestris L. et Agaricus bisporus)
- oûys dé diâle u oûys di diâle [PL, BX] (cf. gote di song)
- ôlmustia (≠ aulmustia) [EG, LL]
P
[candjî]- panåbricot [D.L] (cf. åbricot)
- pantoufe di Marie [DGLW, 1904, lº 3-4, p. 128] (cf. bleu montant)
påpa ladjot→ påpå ladjot [DFL]- pâte d’ours [*] (Acanthus spinosus L.)
- pâze åbricot [D.L] (cf. åbricot)
- peûtchon [DFL]
- pîd du dj’vô [BJ] (cf. bleu montant)
- pika [DFL]
- pipion u pûpion [DFL]
plumwair→ plumvair [SEM]- pontchon u pontion [DFL]
- prate [SEM] (cf. ôbusson)
- pwindia [DFL]
R
[candjî]- râme [BX] (cf. a d’ tchamp)
S
[candjî]- sabot [DFL, BJ, JFN] (cf. bleu montant) ; sabot [JFN] (cf. djène cu d’ tchôsse d’Al’mand)
- sâvadje boton d’ardjint [LL, SEM, JFN,ZAK] (cf. blanke camamine)
- sôvadje a [EG, DGLW 1903-1904, p. 13] (cf. a d’ tchamp)
- stitchån [ALW p. 363a]
T
[candjî]- tchampignon [FR] (cf. ôbusson)
- tchapé d’ djandâr [BJ] (cf. bleu montant)
- tchapia d’ prétcheû [Ott] (cf. bleu montant)
- tièsse d’a [DOW, DA]
- tièsse dè jandarme [DA] (cf. bleu montant)
Y
[candjî]- yèbe di song [*] (cf. mile fouyes)
- yèbe du tchèp’tî [BJ] (cf. mile fouyes)