fayé
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « fata » (« dite »), pal voye do vî francès « faé » (emacralé).
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | fayé | fayés |
femrin padrî | fayêye | fayêyes |
femrin padvant | fayêye | fayêyès |
- flåwe (sins foice).
- Ureuse vos ? .. Vos ? .. Avou des grands vwelés ouys come vos avoz, avou l' fayé sorire ki vs pleuteye li tchife, taijhoz vs don ? … — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.30 (fråze rifondowe).
- ene miete malåde.
- di mwaijhe cwålité.
- « C’ e-st ene cande k’ est binamêye po-z ahessî ! », dit-st i li ptit martchand d’ coleur atot ralonguixhant ses brouwets d’ aiwe divant do rimpli les deus fayés potikets : « Vo-vs-rila co pondeu, Monsieu Boule-di-Gôme ? » — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.4 (fråze rifondowe).
- Li veye di l' ome, c' e-st ene fayêye istwere,
Portant l' passé m' a leyî l' cour etait
Et s' dji n' a måy ki Pontisse e l' memwere,
C' est k' a mes ouys rén n' passe mi vî hamtea. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.11, A m’ vî hametê (1923) (fråze rifondowe). - Cwand i n' si pout vindjî a s' manire, i s' trouve on fayé powete ou on fayé tchansonî po vudî s' cour e-n ene paskeye. — Joseph Mignolet, Li walon å payîs di Lîdje, (1938), p.23 (fråze rifondowe).
- metchant.
- Schoûtez come Derik est fayé: il a scoryî l' meskene, paret — Jean-Luc Fauconnier (fråze rifondowe).
- (mot d’ meteyo) mwais.
- Li cisse k' inspira l' boigne messaedje
Sorlomé "Li ctapé manaedje"
Ki dj' a scrît po m' amuzer
Les djoûs ki l' tins esteut fayé. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, L' awoureus manaedje (fråze rifondowe).
- Li cisse k' inspira l' boigne messaedje
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Contråve
[candjî]- (sins foice) : plin d' exhowe, spitant
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]sins foice
Loukîz a : flåwe

metchant
Loukîz a : metchant
