galop
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje vî francike * « walah-hlaupan » (« bén cori »), pal voye do walon « galop ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : ga·lop
Sustantif
[candjî]galop omrin
- sôre di coraedje d' on tchvå, la k' gn a k' ene pate ki toutche daegne a côp, mins les deus di dvant djusse ene après l' ôte, pu les cenes du drî sifwaitmint.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- roed coraedje d' ene djin, d' ene sacwè.
- E catoize cint et nouv, li Mouze,
Divna foû såvadje, et ses flots,
Prindant l’ Notru Dame di galop
Epoirtît l’ mitan Djudla Mouze— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.12, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe).
- E catoize cint et nouv, li Mouze,
Ratourneures
[candjî]- monter a galop.
- -C’ est ki, dzo l’ mamé ki m’ hatixh,
E m’ cour li veye monte a galop — Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Poqwè", tome 43, p. 140 (fråze rifondowe).
- -C’ est ki, dzo l’ mamé ki m’ hatixh,
Parintaedje
[candjî]Mots vijhéns
[candjî]Omofoneye
[candjî]- galo (lingaedje)
Ortografeyes
[candjî]I gn a co rén dins ci hagnon ci, mins si vos irîz rnaxhî dins des ôtes motîs, et trover l’ mot « galop », riherez ciddé li scrijha do mot ki vos î avoz trové, et l’ rahouca do motî el Djivêye des motîs do walon.
Ratournaedjes
[candjî]coraedje d' on tchvå
- Francès : galop (fr)