i n’ fåt nén dispierter l’ tchet ki doime
Apparence
(Redjiblé di i n' fåt nén dispierter l' tchet ki doime)
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : i + n’ + fåt + nén + dispierter + l’ + tchet + ki + doime.
Spot
[candjî]i n’ fåt nén dispierter l’ tchet ki doime
- i n’ fåt nén fé des rcwerances ki vont-st amoener mo des eguegnes, come ricåzer d’ ene sacwè k’ a måvlé et k’ on-z aveut rovyî.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- i n’ faut nin dispièrtè l’ tchèt qui dwâme : SpC13 l°877
- i n’ faut nin dispièrter l’ tchèt qui dwâme : SpC99 p.134
- ni rèwèyiz nin l’ tchèt qui dwat : SpC2 l° 248
- ni dispièrtez nin l’ tchèt qui dwat : C9 (a « tchèt »)
- duspierter l’ tchèt ki dwam : E212b (a « tchèt »)
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
Li mot n’ est nén dins : C103
Mots vijhéns
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]i n’ fåt nén dispierter l’ tchet ki doime
- Arabe marokin : ma t-feyyeq-ch le-jmel we hewa raged = ما تفيّقش لجمل و هوا راڭد
- Francès : il ne faut pas s’ attirer des ennuis (fr)