maigue
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « macer » (maigue, tene, pôve)
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɛːk/ (betchfessî ai); (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɛːk/
- Ricepeures : nén rcepåve
Addjectif
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | maigue | maigues |
femrin atribut | maigue | maigues |
femrin epitete (todi padvant) |
maigue | maiguès |
maigue omrin et femrin (come addjecif djondrece, todi metou padvant l’ no)
- (mot d’ mangon) ki n’ a waire di cråxhe, po ene tchå, ene biesse di botchreye.
- Metoz mu kékes kertons d’ maigue lård.
- nén foirt gros, po ene djin, ene biesse.
- Elle a divnou tote maigue d’ on plin côp.
- Adon, sol pindant d’ ene hourêye,
I m’ shonna vey adschinde doûçmint,
On poyou bonet so ls orayes,
Ene pelisse catchant bresses et mwins,
Des solés doblés po tchåsseure
Grand, maigue et setch. — Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe). - Iy ! Ki dj' arawe ! Come il est maigue !
I halcote å vint tot rotant. — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Ji sos trop p'tit magneu" (fråze rifondowe).
- ki n’ a waire di caloreyes, po èn amagnî.
- I n’ atchtêye ki des maigues yogours.
- sins bråmint des dnêyes.
- C’ est maigue come rizultats, voste inkete.
Ratourneures
[candjî]- maigue come on clå, maigue come ene foye di cigarete, maigue come ene viye catche, maigue come on harin, maigue come èn inglitin, maigue come on soret, maigue come on sprok
- magnî maigue
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (nén foirt gros, po ene djin, ene biesse) : mwinre, tene; Loukîz a : Motyince:maigreur/walon
Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]ki n’ a waire di cråxhe, po ene tchå
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant do latén
- Mots avou l' betchfessî ai
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon d' on seu pî
- Addjectifs do walon
- Addjectifs ås cénk cognes ortografikes
- Addjectifs do walon ki l' omrin et l' femrin sont pareys
- Addjectifs do walon todi metous padvant
- Motlî do walon po les mangons