mwerer
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje arabe « مخير » (moukhair), pal voye inglès « mohair » adonpwis do francès « moirer ».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mwɛ.ˈʀe/
- (pa rfrancijhaedje) /mɥɛ.ˈʁe/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mwɛ.ˈʀe/
- Ricepeures : mwe·rer
Viebe[candjî]
mwerer (1ire troke) (codjowaedje)
- (viebe å coplemint) (mot d' texheu) rinde soyeus et ondulé.
- Li fruzixhaedje si doûs, si tene,
Ki, passant sol vivî, lutene,
Si trankile muroe si doûçmint
K' i nel moire nén tant seulmint ?— Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Zûvion d’amoûr", tome 43, p. 143 (fråze rifondowe).
- Li fruzixhaedje si doûs, si tene,
Ratourneures[candjî]
- ruban moiré
- soye moirêye
Parintaedje[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
Categoreyes :
- Mots å rfondaedje so balance
- Mots do walon
- Walon
- Mots do walon vinant d' l' arabe
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' inglès
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes
- Viebes do walon ki s' codjowèt come bouter
- Motlî do walon des texheus
- Mots do walon avou des ratourneures