on n’ såreut souner a messe et-z esse al porcession
Apparence
- = on n’ såreut souner a messe ey esse al porcession
- = on n’ såreut souner a messe et co-z esse al porcession
- = on n’ såreut nén souner les clokes ey esse al porcession
- = on n’ såreut nén souner les clokes eyet daler al porcession
- = on n’ såreut triboler et aler al porcession
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « on » + «n’» + « såreut » + « souner a messe et-z esse al porcession ».
Dijhêye
[candjî]on n’ såreut souner a messe et-z esse al porcession
- on n’ såreut esse e deus plaeces a côp.
- Målureuzmint, li 27, dji n’ pou esse avou vozôtes : on fwait eto ene sacwè a Bhô et Gouvi. On n’ såreut souner a messe et co-z esse al porcession. — Lucyin Mahin (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]on n’ såreut esse e deus plaeces a côp
- Francès : on ne peut pas être à la fois au four et au moulin (fr); (lit.) on ne saurait sonner la messe et être à la procession