pôvriteus
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « pôvrit- » (« pôvurté »), avou l’ cawete « -eus ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /põ.vʀi.ˈtøː/ /poː.vʀi.ˈtøː/ /pɔ̃.vʀi.ˈtøː/ /puː.vʀi.ˈtøː/ (betchfessî ô)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /põ.vʀi.ˈtøː/
- Ricepeures : pô·vri·teus
Addjectif
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | pôvriteus | |
| femrin padrî | pôvriteuse | pôvriteuses |
| femrin padvant | pôvriteuse | pôvriteusès |
pôvriteus omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- foirt pôve.
- Li manaedje ki vos djhoz a divnou fameuzmint pôvriteus. — Motî Forir (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Les pôvriteusès ptitès cinses des halcotîs ont divnou les pus amiståves des dmorances. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Wice sont ele nos viyès havroûles
Et mes pôvriteuzès lignoûles
Adjinçnêyes d' ataetches et d' blanc fi?
— Louis Lagauche, L'aimant, Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe).
- si dit d' ene sacwè ki n' est nén plaijhante, nén gaiye, et ki vs rind poenneus.
- Pôvriteus djoûs — Auguste Laloux, Li ptit Bert (fråze rifondowe).
- minåve.
- Miner ene pôvriteuse veye. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Téns, dji creyeu ki vs tuzîz co å pôvriteus concert di Brussele. — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.25 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal | |
|---|---|---|
| omrin | eus | |
| femrin | euse | euses |
pôvriteus omrin
- onk k' est foirt pôve.
- Cwand nos nos dviertixhans ene sawice,
Ni broctans måy les pôvriteus. — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Les p’tits mâlhureux" (fråze rifondowe et rarindjeye). - Ses belès manires, si lokince,
L’ anea d’ ôr ki rlûjhéve e s’ doet,
Mi fjhît croere k’ on tél pôvriteus,
Diveut esse ossu ritche k’ on prince. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.70, “L’Onai d’ôr” (fråze rifondowe). - On-z a tchaeskene sol coûsse di s’ vicåreye,
Grand come pitit, ritchåd come pôvriteus,
On dvwer a rinde a ses frés, a s’ patreye,
Ca nos estans les moxhes d’ on minme tchetoere. — Louis Lagauche, Amon nos autes, tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Mes p’titès tchansons» p.101 (fråze rifondowe). - Li måleur, c’ est k’ l’ ivier e-st a l’ ouxh, al craeye di l’ ouxh – on traite aiwisse ivier k’ on n’ kinoxhe cåzu pus nole ôte et ki fwait s’ tchet des pôvriteuss ossu rade et co mî k’ èn ôte, - èn ivier di moudreus… — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.7 (fråze rifondowe).
- « Il est vraiy ki Defrêcheux mågré si ptit hopea d’ ouves est télmint bén d’ amon nozôtes, il a télmint bén tchanté çou ki nosse peupe rissint pol djustice, li bonté, li feme, l’ efant, les pôvriteus, k’ on pout dire ki l’ åme del raece walone est resserêye tote etire divins ses ovraedjes » — Joseph Mignolet, Li walon å payîs di Lîdje, (1938), p.55 (fråze rifondowe).
- Cwand nos nos dviertixhans ene sawice,
Sinonimeye
[candjî]pôve, minåve, mizeråve, creve-fwin, creve-li-fwin
Ortografeyes
[candjî]- pôvriteû, pôvriteûss : E203 (lére)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- pôvriteus, pôvriteuse : R10 (lére)
- pôvriteus : R13
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- pôvriteûs : EC1
Li mot n’ est nén dins : E89