ralfabetijhaedje
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Bodje « ralfabetijh- », bodje A do viebe « ralfabetijhî » avou l’ cawete « -aedje » (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 2011)[1].
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀal.fa.bɛ.ti.ˈʃat͡ʃ/ (betchfessî ae, halcrosse rîlêye).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀal.fa.bɛ.ti.ˈʃɛt͡ʃ/
- Ricepeures : ral·fa·be·ti·jhaedje
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
ralfabetijhaedje | ralfabetijhaedjes |
ralfabetijhaedje omrin
- (linwince) no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « ralfabetijhî » (ricandjaedje d’ alfabet po scrire on minme mot).
- « Ouagadoudou », c’ est on ralfabetijhaedje e « francès » (dj’ ô bén e scrijha latén), avou « ou » metou pol son « W », pu pol son « ou ».
Mots vijhéns[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
ricandjaedje d’ alfabet
Inglès : translitteration (en)
Francès : translittération (fr)
Sourdants[candjî]
- ↑ So Berdelaedjes, vey li bate di dvizes.