s’ agritchî
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Aplacaedje prono « s’ » + viebe «agritchî».
Viebe[candjî]
s’ agritchî
- (viebe å prono muroetrece) si fé tni après (ene sacwè).
- I s' aveut agritchî a on bouxhon po poleur sôrti d' l' aiwe.
- Li ptit veråt, i s' a bén agritchî après l' cawe do tchår!
- (viebe å prono muroetrece) èn nén leyî ouve, voleur ariver.
- (viebe å prono muroetrece) si prinde på cô, e s' margayant.
Sinonimeye[candjî]
- (si fé tni après): s’ ahavter, s’ acrotchî, si pinde
- (voleur ariver): rener
- (si prinde på cô): s’ apougnî
Ratournaedjes[candjî]
si fé tni après
- Francès : s’agripper (fr)
voleur ariver
- Francès : s’accrocher (fr), s’efforcer (fr), s’évertuer (fr)
si prinde på hatrea
- Francès : s’empoigner (fr), se colleter (fr)