saetchîz sol clitchete eyet li vera tchairè
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : «saetchîz» + «sol» + «clitchete» + «eyet» + «li» +«vera» + «tchairè» calcaedje do francès « Tire la chevillette et la bobinette cherra », dijhêye foirt rilomêye rexhant foû do floriconte « rodje capucete »
Dijhêye
[candjî]saetchîz sol clitchete eyet li vera tchairè
- (viye ratourneure) drovi l' ouxh
- Ѐle èst dins s’ lét, Mariète,
Vosse grand-moman, Marion.
Vos satcheroz l’ bobinète
Ѐt fé on boskiyon.
Nos-alans rîre, Mariète,
Tot plin nosse vinte, Marion.
Fioz tchaîr li cheuviyète.
L’ome à l’ atche n’èst nin lon
— Lorint Hendschel (fråze rifondowe). - Li pôve grand-mére esteut coûtcheye pasqk' elle esteut ene miete fayêye. Elle a criyî:
Saetchîz sol clitchete eyet li vera tchairè
— Jean Hamblenne ratournant Maurice Carême, Noer Boton l° 505, p. 22..
- Ѐle èst dins s’ lét, Mariète,
Ratournaedjes
[candjî]saetchîz sol clitchete eyet li vera tchairè
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike Rodje capucete so Wikipedia