si maxhurer
Walon (Rifondou)[candjî]
si maxhurer | ès maxhurer | s’ maxhurer |
Etimolodjeye[candjî]
Aplacaedje prono « si » + viebe «maxhurer».
Viebe[candjî]
si maxhurer (viebe å prono muroetrece)
- si manni.
- I s’ a tot maxhuré s’ vizaedje — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
- I s' a tot maxhuré avou l' tcherbon — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- (mot d’ meteyo) si rimpli d' nûlêyes, po on cir k' esteut bleu.
- I gn a l' cir ki s' maxheure.
- si mete e coleur.
- Totes les campagnes s' avént ddja maxhuré d' solea, ki c' end esteut plaijhi — Chantal Denis (fråze rifondowe).
- si mete des coleur sol vizaedje, po ene mascaråde.
- Ele si maxhurént pol les carnavals — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
- (si rimpli d' nûlêyes) : s' anoeri, si noeri, si ranoeri, s' aspexhi, si raspexhi, si regrignî, s' enûler, si renûler; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.40.
Ratournaedjes[candjî]
si rimpli d' nûlêyes
- Francès : s’assombrir (fr)
prinde totès coleurs
- Francès : se colorer (fr)