stoper
Apparence
Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
Etimolodjeye
[candjî]s(i)toper (v.c.) boucher un trou, une fente avec de l'étoupe, un chiffon. --- on trô.
- Et l’ ovrî s’ sansowe, , foircixh,
Afîsse do mete ene pîce sol trô,
Do stoper ses lådjès crevasses. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.111, “Li Vîx Batai” (fråze rifondowe). - Cwand tot l’ parintaedje fourit-st revoye
Tot rsouwant co des låmes di djoye,
Li fossî, ene feye li trô stopé,
Sitopa ene pupe po s’ rihaper… — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « De profundis », 1921, p.121-122 (fråze rifondowe).
- Et l’ ovrî s’ sansowe, , foircixh,
- Fé on trô po stoper
- Djåke sitopa s’ pupe, mins n’ sondja nén a l’ esprinde — Jean-François Renkin, On dimègne, 1896 (fråze rifondowe).
- Cwand tot l’ parintaedje fourit-st revoye
Tot rsouwant co des låmes di djoye,
Li fossî, ene feye li trô stopé,
Sitopa ene pupe po s’ rihaper… — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « De profundis », 1921, p.121-122 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- ni nén si stoper l’ boke
- On n’ si stopéve nén l’ boke,
Di m’ tins, po fé li stroet,
Et nos nd avéns po ene tchoke
Cwand ns xhaxhléns d’ nos pus roeds. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Qwand nos avîs vint ans», p.145 (fråze rifondowe).
- On n’ si stopéve nén l’ boke,
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Contråve
[candjî]Fås amisse
[candjî]Li francès «stoper» n' a nén l' minme sinse.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :