toetea
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « toet », avou l’ cawete « -ea ». Racuzinåve avou l’ vî francès « toitel ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /twɛ.ˈtja/ /tøː.ˈtɛː/ /tyː.ˈtɛː/ (betchfessî oe), (betchfessî ea).
- prononçaedje zero-cnoxheu : /twɛ.ˈtja/
- Ricepeures : toe·tea
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| toetea | toeteas |
toetea omrin
- pitit toet metou ådzeu d’ l’ intrêye d’ ene grosse cinse ; tote l’ intrêye k’ i gn a ci ptit toet la dsu.
- Et l' aronde riprind s' plaece
Å toetea dzeu li fniesse,
E s' viye niyêye di l' an passé,
Tote fire do rvey nos crexhants prés … — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.162, Å prétins (1927) (fråze rifondowe).
- Et l' aronde riprind s' plaece
- (pus stroetmint) po èn ovroe, on botike.
- Fé on toetea po wårder ene montêye. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Cwand c' est k' dj' etind l' brut do mårtea,
Dji rvoe les ptitès fniesses foû scwere
Di nosse viye foidje å bas toetea. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.88-89, Sovenance d’ovrî d’ fôdje (1923) (fråze rifondowe). - Dizo l’ ovroe d’ on taeyeu d’ pires – èn abatou,
On toetea d’ panes montés so pîces - ,
Sins l’ ome k’ est la, vs årîz ene gote pawou,
Come d’ esse tot fén seul divins ene eglijhe. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dizos l’ovreû d’on tèyeû d’pîres… », 1925, p.57 (fråze rifondowe).
- waitroûle di casse.
- Li toetea d' ene calote, d' on kénket. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- ahoute di toele, po lodjî u vinde del martchandeye.
- (linwince) tchapea (accint).
-
(Sinse 1) Li toetea d’ ene cinse.
-
(Sinse 3) Ene grande et ene pitite lete A avou on toetea.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Pwaire minimom
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]pitit toet metou ådzeu d’ l’ intrêye d’ ene grosse cinse
Francès : porte cochère (fr)
waitroûle di casse
Francès : protection (fr), visière (fr)
accint
Francès : accent circonflexe (fr)