Ôvîfa
Aller à la navigation
Aller à la recherche
![]() |
Roci, gn a des racsegnes so Ôvîfa |
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Aplacaedje tîxhon d' on pitit no tîxhon «Wulfhari» et d' on cmon no walon «fa»; fagne da Wulfary. Li mot a stî rcomprins pa les scrijheus d' papîscrîts, dispu al boune 1354 come "o vî fa" ou "ol viye fagne". Li "O-" ni shonne nén aveur måy yeu si vraiye valixhance, poy ki l' dijhêye ordinaire, c' est «e-n Ôvîfa». Li "ô" do prononçaedje walon provént dandjreus do taeyon-bodje "Wulf-". Li latén «ovis» n' a rén a vey avou l' etimolodjeye d' Ôvîfa.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /oː.viː.fa/ /ɔ.viː.fa/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /oː.viː.fa/
- Ricepeures : Ôvî·fa
No prôpe[candjî]
Ôvîfa o.
- (hamtea) del Ribiveye.
- E-n Ôvîfa, les grands baras — Motî Toussaint (fråze rifondowe).
- E-n Ôvîfa, nos avans deus diccionairîs.
Dizotrins mots[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
Li mot n’ est nén dins : R13