Mårtén
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje latén « Martinus » (« di Måss »).
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /mɔːʀ.tɛ̃/ /moːʀ.tɛ̃/ /moːʀ.tẽ/ /maːʀ.tɛ̃/ /maːʀ.tẽ/ /maːʀ.te/
- (pa rfrancijhaedje) /maʀ.tɛ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔːʀ.tẽ/
- diferins prononçaedjes :
No prôpe[candjî]
omrin | femrin |
---|---|
Mårtén | Mårtene |
Mårtén omrin
- omrin ptit no.
- no d’ famile walon, ki si scrît, asteure, e l’ Estat civil bedje : Martin, Marting, Martyn.
-
Sint Mårtén so ene veulire, e l’ eglijhe di Transene.
Parintaedje[candjî]
- kimons nos
- pitits nos et nos d’ familes
- persounaedje di bindes d’ imådjes
Mots d’ aplacaedje[candjî]
- sint-Mårtén (fiesse, oujhea), oujhea sint-Mårtén
- mårtén-salé, pitit-mårtén, mårtén-kinkin, mårtén-cacaye, mårtén-volevole (ALW8 p. 291)
- mårtén-pexheu
- mårtén-leuleu (ALW8 p. 348)
- Sint-Mårtén (dilé Djmepe), Ni-Sint-Mårtén, Walin-Sint-Mårtén, Sint-Mårtén-Balåsse
Rilomêye do mot[candjî]
Poirteu(s) do no :
Loukîz a : Djihan
- (sints) : sint Mårtén d’ Tour
- (waloneus)
- (rilomêyès djins)
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :