cocogne

Èn årtike di Wiccionaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)[candjî]

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

cocogne [o.n. ou f.n.]

1. oû d' Påke (tindou avou d' l' aiwe wice k' on-z a distrimpé des peletes d' agnon). F. "oeuf de Pâques". >> Cwand k' on magne les boûketes a l' ouxh, on magne les cocognes el coulêye: cwand i fwait bon å Noyé, i fwait froed a Påke. F. "Noël au balcon, Pâques au tison".

2. påcaedje. C' est Påke dimegne ki vént: dji m' rafeye di sawè si vos m' payroz m' cocogne (H. Mahy). F. "cadeau de Pâques".

3. (tot cåzant å rvier) rascråwe. >> fé aveur si cocogne: fé aveur ene rascråwe. Louke bén ki l' ôte ni t' vegne nén toumer sol coir et t' fé aveur ti cocogne (A. Maquet). F. "faire la fête à".

4. pitite poere, peme må crexhowe. F. "avorton".

5. (po rire) tiesse. Li mårtea a vnou peter sol dizeu del cocogne do lapén, djusse inte les deus orayes (R. Painblanc). On dit eto : makete. F. "tête, crâne".

Etimolodjeye[candjî]

Latén coccum (grin), vinant do grek, cawete -on, prononcêye -ong come e l' Hesbaye, ricandjeye e -ogne.

Parintêye[candjî]

Sipårdaedje e 20inme sieke[candjî]

Coinrece Payis d' Lidje