Sourdant:Motî Rmåke li vî

Èn årtike di Wiccionaire.
(Redjiblé di Sourdant:E177)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
[ candjî ]
Remacle Lambert motî 2inme live 1843.jpg
Jean Laurent Lambert Remacle
Dictionnaire wallon et français dans lequel on trouve la correction de nos idiotismes, par la traduction, en français, des phrases wallonnes
(Motî Rmåke li vî)
Eplaidî 1823 (1î eplaidaedje) ; 1839 (t. 1) et 1843 (t. 2) (2inme eplaidaedje)
Tos les mots di ci sourdant ci k' ont ddja stî rahoukîs sol Wiccionaire sont dins cisse categoreye cial.

Prezintaedje[candjî]

dalaedje.gif

Prumî eplaidaedje (1823)[candjî]

Pluriyal[candjî]

I gn a pont d’ s å pluriyal, po k’ tchaeke lete åye on son (1î eplaidaedje, p. 2, pî-nôte) :

Scrijhaedje des voyales dimey-adrovowes å coron d’ on mot[candjî]

On t metou dirî ene voyale å coron d’ on mot ni sieve k’ a mostrer ki l’ voyale est dmey-adrovowe (1î eplaidaedje, p. 1, pî-nôte) :

Mins c’ n’ est nén todi l’ cas. Pol pluriyal, divant ene cossoune, on trouve pacô on s mins å pus sovint gn a rén, et dvant en voyale on trouve on z rataetchî å mot qui shût :

  • Ses biestireie. (p. 6)
  • Ell li veu v’ni, avou se sabo. (a vini)
    • Ele li voet vni avou ses shabots.
  • Véi di se zouie. (a véi)
    • Vey di ses ouys.

Et on trouve eto des scrijhaedjes contradictweres avou on è dvant on t :

  • Ciss peur là èt pleinn di gu.
    • Cisse poere la est plinne di djus.

Scrijhaedje di « dj »[candjî]

Li son /d͡ʒ/ est scrît « ge » divant ene voyale (1î eplaidaedje, p. 154 et 159) :

Kékès feyes li e est spotchî u n’ est nén metou :

  • kân g’aret faî m’kuitt, g’iret al sîss. (p. 11)
  • Ga stu al porminade. (p. 11)

Mins on trouve eto des scrijhaedjes nén djustifyîs :

  • G’ea d’moré. (a dimani)
    • Dj’ a dmoré.
  • G’ea porveyou à to. (a porveur)
    • Dj’ a porveyou a tot.
  • G’eavansih. (a avansé)
    • Dj’ avancixhe. (!!! a-z aveuri) Dj’ avance.
  • G’eariv seulmain ouie. (a seulmain)
    • Dj’ arive seulmint ouy.

On trouve eto des scrijhaedjes ki laiynut on dote sol prononçaedje ; pask’ il est scrît p. 159 ki geurer (geuré, come intrêye) s’ prononce djuré /d͡ʒy.ʀe/, on preut pinser ki :

  • geu (djeu) s’ prononçreut /d͡ʒy/ et nén /d͡ʒø/
  • gey (djaeye) s’ prononçreut /d͡ʒi/ u /d͡ʒij/ et nén /d͡ʒɛj/ u /ʒɛj/

Scrijhaedje di « et l’ »[candjî]

L’ adjondrece et shuvou do spotchî årtike l’ est pacô scrît el divant ene cossoune :

  • Li fré el-soûr. (p. 2)
    • Li fré et l’ sour.
  • L’coutai el wâd. (a coûtai)
    • L’ coutea et l’ wåde.
  • Eintt li veie el moir. (a eintt)
    • Inte li veye et l’ moirt.
  • C’et komm l’aiw el feu. (a aiw)
    • C’ est come l’ aiwe et l’ feu.
  • Houté ponn oreie, el ley alé po lôtt. (a oreie)
    • Schoûter pa ’ne oraye, et l’ leyî aler pa l’ ôte.

Mins nén todi (ki pout esse confondou avou est l’) :

  • Li sé k’iel pu legîr, li pu seg, et l’pu zâheie à spaté, et l’meyeu. (a )
    • Li sé k’ est l’ pus (ki est l’ pus) ledjir, li pus setch, et l’ pus åjhey a spater, est l’ meyeu.
  • L’tain passé, l’tain presain, et l’tain à v’ni. (a tain)
    • L’tins passé, l’tins prezint, et l’ tins a vni.

Scrijhaedje do prono « s’ »[candjî]

Li prono spotchî s’ (si) est pacô aplaké å viebe ki shût sins apostrofe :

  • I sa ley abatt komme inn mazett. (a abatt)
    • I s’ a leyî abate come ene mazete.
  • I set vitt acmoirdou d’vain s’novell mohonn. (a acmoid)
    • I s’ est vite acmoirdou dvins s’ novele måjhon.

Et pacô nén :

  • Li dial s’a fait ermitt. (a dial)
    • Li diåle s’ a fwait ermite.

Diri ene cossoune, il est rdoblé ey aplaké å divantrin prono :

  • Iss ravizet komm deu gott d’aiw. (a aiw)

Scrijhaedje des longowès voyales[candjî]

L’ oteur balzine, u roveye, pus d’ on côp di scrire les longowès voyales :

  • pol cope â/aû i scrît bén abôminâb eyet abominaûb u co châr eyet chaûr mins brâ, brau ; capâb, capaud ; capâbmain, capaubmain, evnd
  • on trouve boûtneur avou boutnâr, pocwè nén boûtnâr ; et on trouve boutneur å mot boûtné
  • on trouve chârli (coridjî chârlî dins l’ 2inme ep.) avou chaûrlî

Codjowaedje[candjî]

Les viebes a l’ infinitif del prumire troke sont sol cogne  :